Die Fantastischen Vier - Du Arsch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Du Arsch




Du Arsch
You Asshole
Hey Leute seid mal still denn ich muss euch jetzt was sagen
Hey people, be quiet, because I have to tell you something now
Also setzt euch hin, schnallt euch an und stellt mir keine Fragen
So sit down, fasten your seatbelts and don't ask me any questions
Hört mir einfach zu, ich will mich jetzt beklagen
Just listen to me, I want to complain now
Über eine kleine Story die sich kürzlich zugetragen.
About a little story that happened recently.
Ich steh′ in der Disco
I'm standing in the disco
Es war hier und nicht in Frisco
It was here and not in Frisco
Und ich lehne an der Bar und trinke Bier und ess' Balisto.
And I'm leaning against the bar drinking beer and eating Balisto
Es war nicht Tag sondern Nacht
It wasn't day but night
Und ich hab grad dran gedacht
And I just thought
Wie es wär wenn eine junge Frau es heut noch mit mir macht.
What it would be like if a young woman did it with me today.
Da steht vor mir ne Braut
There's a bride standing in front of me
Die war tierisch gut gebaut
She was really well built
Und als sie mir ganz vertraut
And when she confided in me
In meine blauen Augen schaut
Looking into my blue eyes
Sag′ ich nur ziemlich pur
I just say quite simply
Das ist meine Natur
That's my nature
Geht noch was los oder stellste dich erst stur
Is something going on or are you just playing it stubborn
Baby, ich zahl jetzt dein Drink und dann gehen wir zu dir
Baby, I'll pay for your drink now and then we'll go to see you
Oder machstes gern im Wasserbett, na dann gehn wir zu mir.
Or do you like to do it in the waterbed, then we'll go to my place
Wo immer wir auch hingehn hoff' ich dass wir uns verstehn
Wherever we go, I hope we understand each other
Und morgen nach dem Frühstück dann auch nie mehr wieder sehn.
And never see each other again after breakfast tomorrow.
Ein One Night Stand, wir drehn das Ding nur heute Nacht
A one night stand, we'll only turn this thing tonight
An was anderes hab' ich sowieso gar nicht gedacht.
I didn't think of anything else anyway.
Da steht auch schon der Macker
There's the bully standing there
Das war vielleicht so ein Racker
That was maybe such a guy
Eh ichs mich verseh nennt er mich einen Motherfucker
Before I know it, he calls me a motherfucker
Ich steh nicht so auf Fremdwörter und auf Kraftausdrücke
I'm not into foreign words and expletives
Deshalb sag ich nur: "He Alter mach ne Mücke"
That's why I just say: "Hey dude, back off"
Sonst liegst du ganz schnell auf dem Boden und das wars,
Otherwise you'll be lying on the ground very quickly and that's it,
Denn du bist nichst weiter als ein kleiner mieser Arsch.
Because you're nothing more than a little lousy asshole.
He Macker konnt ich ahnen
Hey bully, could I have guessed
Dass du willst die Frau besamen
That you want to inseminate the woman
Und überhaupt fällt dein Benehmen total aus dem Rahmen
And anyway your behaviour is totally out of line
Also geh mir aus der Sicht sonst hau ich dir eins in die Fresse
So get out of my sight or I'll give you one in the face
Vergiss nicht dass ich solche Typen wie dich zum Frühstück esse.
Don't forget that I eat guys like you for breakfast.
Der Macker geht nen Schritt zurück und hält ein Messer in der Hand
The bully takes a step back and holds a knife in his hand
Ruckzuck hab ich die Hosen voll weil ich zu Hause meins nicht fand.
My trousers are full in no time because I couldn't find mine at home.
"Was willst du mit dem Dolche, sprich"
"What do you want with the dagger, say"
Er versteht keinen Spaß
He's not joking
Sticht mir in den Arm ich denk nur noch: so ein Arsch.
Stabs me in the arm, all I think is: what an asshole.
Genug ist genug, den 80-Mark-Mist auf den Schädel
Enough is enough, the 80-mark junk on the skull
Und in die Eier haun dann fühlt der Typ sich wie ein Mädel.
And if you hit the balls, the guy will feel like a girl.
Raus aus der Disco, rein in meine Karre
Out of the disco, into my car
Und aus dem Handschuhfach meine Bärentöterknarre.
And my bear killer gun out of the glove compartment.
Dann zurück, dem Typ das Hirn wegblasen
Then go back, blow the guy's brains out
Ab ins Auto und dann heim
Into the car and then home
Denn nach so ′nem netten Abend bin ich auch mal gern allein.
Because after such a nice evening I like to be alone too.
Auch Mutti siehts nicht gern
Mom doesn't like it either
Geh ich zu spät ins Bett
If I go to bed late
Also gut - ähm - tschüss
Well - um - bye
Und schlaft recht nett.
And sleep very well.





Авторы: Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.