Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Du mich auch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kannst
glauben,
beten
oder
hoffen,
You
can
believe,
pray
or
hope,
Irgendwann
ist
jeder
Arsch
offen.
Eventually,
every
ass
is
exposed.
Du
hattest
Recht:
You
were
right:
Die
Welt
ist
schlecht,
The
world
is
bad,
Die
Welt
ist
schlecht,
The
world
is
bad,
Die
Welt
ist
schlecht,
The
world
is
bad,
Die
Welt
ist
schlecht,
The
world
is
bad,
Jetzt
echt,
ey!
For
real
now,
hey!
Ich
hab′s
die
ganze
Zeit
probiert
I've
been
trying
all
this
time
Und
kann
nicht
sagen,
dass
es
klappt.
And
I
can't
say
it's
working
out.
Habe
lang
und
breit
studiert,
I've
studied
far
and
wide,
Viel
gemacht
und
nichts
geschafft.
Done
a
lot
and
achieved
nothing.
Warum
weiß
ich,
was
ich
suche,
Why
do
I
only
know
what
I'm
looking
for
Erst
wenn
ich's
gefunden
hab?
Once
I've
found
it?
Nie
geht
was
zu
Ende.
Nothing
ever
ends.
Keiner
sagt
dir,
wenn
was
suckt.
Nobody
tells
you
when
something
sucks.
Warum
weiß
denn
niemand
vorher
Why
doesn't
anyone
know
beforehand
Was
am
Ende
stimmt?
What's
right
in
the
end?
Warum
wende
ich
mich
nur
dem
zu,
Why
do
I
only
turn
to
what
Was
mir
die
Ängste
nimmt?
Takes
away
my
fears?
Warum
bin
ich
genau
das,
Why
am
I
exactly
Was
ich
versuche,
nicht
zu
sein?
What
I'm
trying
not
to
be?
Warum
ist
die
größte
Angst,
man
sei
allein?
Why
is
the
biggest
fear
being
alone?
Ich
hab
an
Euch
geglaubt,
I
believed
in
you,
Bin
Euch
gefolgt,
hab
Euch
geliebt.
Followed
you,
loved
you.
Nichts
von
dem,
was
Ihr
versprochen
habt,
Nothing
of
what
you
promised
Ist
etwas,
das
es
gibt.
Is
something
that
exists.
Es
ist
nicht
woher
man
kommt,
It's
not
where
you
come
from,
Es
ist
wohin
man
geht.
It's
where
you're
going.
Und
nichts
wird
mehr
geglaubt,
And
nothing
is
believed
more
Als
das
wovon
man
nichts
versteht.
Than
what
you
don't
understand.
Es
ist
nicht
Philosophie,
It's
not
philosophy,
Es
ist
bekiffte
Unterhaltung.
It's
stoned
conversation.
Wir
werden
nicht
wie
unsre
Alten
We
won't
be
like
our
elders
Wir
werden
nicht
wie
unsre
Alten
We
won't
be
like
our
elders
Wir
werden
nicht
wie
unsre
Alten
We
won't
be
like
our
elders
Wir
werden
nicht
wie
unsre
Alten"
We
won't
be
like
our
elders"
Ich
sags
nochmal:
I'll
say
it
again:
Nicht
wie
dieser
alte
Sack.
Not
like
this
old
fart.
Uuuh,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D-Ooh
Uuuh,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D-Ooh
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Und
immer,
hip,
hip,
immer,
immer
gibt
es
einen,
And
always,
hip,
hip,
always,
always
there's
one,
Von
der
Art
"die
da
oben"
Of
the
kind
"those
up
there"
Und
immer
auf
die
kleinen.
And
always
on
the
little
ones.
Was
einen
nicht
umbringt
macht
hart
What
doesn't
kill
you
makes
you
hard
Und
wer
übt,
ist
feige.
And
whoever
practices
is
a
coward.
Prost,
Prost,
Kameraden,
Cheers,
cheers,
comrades,
Auf
die
frühen
Zeiten.
To
the
early
days.
Keiner
wird
jemals
No
one
will
ever
Oder
hat
schon
mal
begriffen.
Or
has
ever
understood.
Früher
war
es
gar
nicht
besser,
It
wasn't
better
before,
Wir
ham′s
nur
zugepfiffen.
We
just
whistled
it
away.
Die
ganzen
Drogen
ham
doch
echt
mal
nix
gebracht,
All
the
drugs
really
didn't
do
anything,
Im
besten
Fall
aus
'nem
schlechten
mal
'nen
guten
Witz
gemacht.
At
best,
they
turned
a
bad
joke
into
a
good
one.
Wir
ham
gekämpft,
geglaubt,
We
fought,
believed,
Dass
heute
alles
besser
ist.
That
everything
is
better
today.
Frieden
schaffen
ohne
Waffen,
Make
peace
without
weapons,
Love,
Peace
and
Happiness.
Love,
Peace
and
Happiness.
Keine
Macht
für
niemand,
No
power
for
anyone,
Nazis
raus
und
Legalize
it.
Nazis
out
and
Legalize
it.
Dieser
Krach
schon
wieder
That
noise
again
Du
ziehst
aus
und
nimm′en
Scheiß
mit.
You're
moving
out
and
taking
the
crap
with
you.
Und
es
stimmt:
And
it's
true:
Wir
sind
genau
wie
unsre
Alten
We
are
just
like
our
elders
Und
die
sind
wie
ihre
Alten
And
they
are
like
their
elders
Und
die
sind
wie
ihre
Alten
And
they
are
like
their
elders
Und
die
sind
wie
ihre
Alten
And
they
are
like
their
elders
Und
die
sind
wie
ihre
Alten
And
they
are
like
their
elders
Ich
sag′s
nochmal:
I'll
say
it
again:
Die
sind
wie
ihre
Alten,
fuck!
They
are
like
their
elders,
fuck!
Uuuh,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D-Ooh
Uuuh,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D,
Smu-D-Ooh
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Uuuh,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich
auch!
Uuuh,
You
me,
you
me,
you
me,
you
me,
you
me
too!
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
Uuuh,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich,
Du
mich
auch!
Uuuh,
You
me,
you
me,
you
me,
you
me,
you
me
too!
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
(8x)
Mjam
mjam
mjam
mjam
mjam
(8x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhot, Andreas Rieke, Thomas Durr, Michael Schmidt, Michael Beck
Альбом
Fornika
дата релиза
06-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.