Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Eines Tages (Live im Supersense)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eines Tages (Live im Supersense)
One Day (Live at Supersense)
Glaubst
du,
glaubst
du
an
dich,
an
deinen
nächsten
Schritt
Do
you
believe,
do
you
believe
in
yourself,
in
your
next
step
Auch
wenn
nichts,
nichts
ist
wie
es
scheint
Even
if
nothing,
nothing
is
as
it
seems
Hey,
behalt'
den
Blick
auf
dein
Glück,
alles
verändert
sich
Hey,
keep
your
eyes
on
your
luck,
everything
changes
Eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it
will
all
make
sense
Haben
sie
nicht
damals
schon
gemeint
du
seist
dafür
zu
klein
Didn't
they
say
back
then
you
were
too
small
for
this
Und
deine
Art,
dein
ganzer
Style
passt
hier
nicht
richtig
rein
And
your
way,
your
whole
style
doesn't
quite
fit
in
here
Auch
bei
den
Mädels
hattest
du
jedes
Mal
wenig
Glück
Even
with
the
girls,
you
had
little
luck
every
time
Sprachst
du
mal
eine
an
kam
eh
nichts
zurück
If
you
ever
spoke
to
one,
nothing
ever
came
back
Oder
beim
Sport,
du
warst
immer
der
Letzte
bei
der
Mannschaftswahl
Or
in
sports,
you
were
always
the
last
one
picked
for
the
team
Alle
in
Adidas
am
Start
und
meistens
in
Sandalen
Everyone
else
in
Adidas,
and
you
mostly
in
sandals
Die
coolen
Jungs
wollen
Yamaha
oder
KTM
The
cool
boys
want
Yamaha
or
KTM
Du
hattest
nur
dein
altes
Fahrrad
oder
bist
getrampt
You
only
had
your
old
bike
or
hitchhiked
Und
die
Musik
die
du
gehört
hast,
die
fand
niemand
cool
And
the
music
you
listened
to,
nobody
thought
it
was
cool
Du
warst
der
Freak,
der
nie
dazu
gehört
hat
in
der
Schule
You
were
the
freak
who
never
belonged
in
school
Du
warst
der
Typ
den
man
mal
gerne
übersieht
You
were
the
guy
that
people
like
to
overlook
Nicht
unsympathisch,
nur
nicht
unbedingt
beliebt
Not
unpleasant,
just
not
necessarily
popular
Glaubst
du,
glaubst
du
an
dich,
an
deinen
nächsten
Schritt
Do
you
believe,
do
you
believe
in
yourself,
in
your
next
step
Auch
wenn
nichts,
nichts
ist
wie
es
scheint
Even
if
nothing,
nothing
is
as
it
seems
Hey,
behalt'
den
Blick
auf
dein
Glück,
alles
verändert
sich
Hey,
keep
your
eyes
on
your
luck,
everything
changes
Eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it
will
all
make
sense
Egal
was
sie
sagen,
egal
wie
oft
sie's
taten
No
matter
what
they
say,
no
matter
how
often
they
did
it
Du
hattest
deinen
eigenen
Plan
und
hast
ihn
nie
verraten
You
had
your
own
plan
and
you
never
betrayed
it
Die
anderen
gingen
aus
um
Abends
Spaß
zu
haben
The
others
went
out
to
have
fun
in
the
evenings
Warst
du
mal
nicht
zuhaus'
fand
man
dich
im
Plattenladen
If
you
weren't
home,
you
were
found
at
the
record
store
Denn
wenn
man
etwas
liebt
dann
nimmt
man
viel
in
Kauf
Because
when
you
love
something,
you
put
up
with
a
lot
Hast
es
gefühlt
'Das
mit
dem
Liederschreiben
kann
ich
auch!'
You
felt
it
'I
can
do
that
songwriting
thing
too!'
Zuhause
in
der
Bude,
die
ersten
Gehversuche
At
home
in
your
room,
the
first
attempts
Das
erste
Demotape,
die
erste
Show
mit
zehn
Besuchern
The
first
demo
tape,
the
first
show
with
ten
visitors
Der
erste
Plattendeal,
dann
irgendwann
der
erste
Hit
The
first
record
deal,
then
eventually
the
first
hit
Verfehltes
Klassenziel
heißt
nicht,
dass
man
dich
nicht
mehr
sieht
Missing
your
class
goals
doesn't
mean
they
won't
see
you
anymore
Man
trifft
sich
immernoch
mit
einem
kleinen
Unterschied
You
still
meet
with
a
small
difference
Du
gehst
nicht
zum
Klassentreffen,
sie
kommen
zum
Meet
and
Greet
You
don't
go
to
the
class
reunion,
they
come
to
the
meet
and
greet
Glaubst
du,
glaubst
du
an
dich,
an
deinen
nächsten
Schritt
Do
you
believe,
do
you
believe
in
yourself,
in
your
next
step
Auch
wenn
nichts,
nichts
ist
wie
es
scheint
Even
if
nothing,
nothing
is
as
it
seems
Hey,
behalt'
den
Blick
auf
dein
Glück,
alles
verändert
sich
Hey,
keep
your
eyes
on
your
luck,
everything
changes
Eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it
will
all
make
sense
Siehst
du
dich
als
Verlierer
oder
als
zweiter
Sieger
Do
you
see
yourself
as
a
loser
or
as
a
runner-up
Letzter
Underdog
oder
erster
Überflieger
Last
underdog
or
first
high-flyer
Bist
du
nur
Pausenclown
oder
ist
das
hier
Satire
Are
you
just
a
class
clown
or
is
this
satire
Ist
nicht
der
größte
Zauberer
auch
nur
ein
Trickbetrüber
Isn't
the
greatest
magician
just
a
trickster
Nie
dazu
gehört
oder
nur
nicht
viel
geredet
Never
belonged
or
just
didn't
talk
much
Bleibst
du
Supernerd
oder
wirst
du
Korrefer
Will
you
stay
a
super
nerd
or
will
you
become
a
co-rapporteur
Warst
du
bescheiden
oder
einfach
bescheuert
Were
you
modest
or
just
stupid
Auch
du
wirst
automatisch
älter
oder
Manuel
Neuer
You
too
will
automatically
get
older
or
Manuel
Neuer
Glaubst
du,
glaubst
du
an
dich,
an
deinen
nächsten
Schritt
Do
you
believe,
do
you
believe
in
yourself,
in
your
next
step
Auch
wenn
nichts,
nichts
ist
wie
es
scheint
Even
if
nothing,
nothing
is
as
it
seems
Hey,
behalt'
den
Blick
auf
dein
Glück,
alles
verändert
sich
Hey,
keep
your
eyes
on
your
luck,
everything
changes
Eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it
will
all
make
sense
Eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it
will
all
make
sense
Eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it
will
all
make
sense
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Duerr, Catharina Sieland, Michael Beck, Michael B Schmidt, Andreas Rieke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.