Die Fantastischen Vier - Eines Tages - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Eines Tages




Eines Tages
One Day
Glaubst du, glaubst du an dich, an deinen nächsten Schritt
Do you believe, do you believe in yourself, in your next step
Auch wenn nichts, nichts ist wie es scheint
Even when nothing, nothing is as it seems
Hey, behalt′ den Blick auf dein Glück, alles verändert sich
Hey, keep your eyes on your happiness, everything changes
Eines Tages ergibt alles einen Sinn
One day everything will make sense
Haben sie nicht damals schon gemeint du seist dafür zu klein
Didn't they say back then that you were too small for this
Und deine Art, dein ganzer Style passt hier nicht richtig rein
And your way, your whole style doesn't really fit in here
Auch bei den Mädels hattest du jedes Mal wenig Glück
Even with the girls you had little luck every time
Sprachst du mal eine an kam eh nichts zurück
If you ever spoke to one, nothing ever came back
Oder beim Sport, du warst immer der Letzte bei der Mannschaftswahl
Or in sports, you were always the last one picked for the team
Alle in Adidas am Start und meistens in Sandalen
Everyone started in Adidas and mostly in sandals
Die coolen Jungs wollen Yamaha oder KTM
The cool boys want Yamaha or KTM
Du hattest nur dein altes Fahrrad oder bist getrampt
You only had your old bike or hitchhiked
Und die Musik die du gehört hast, die fand niemand cool
And the music you listened to, nobody thought it was cool
Du warst der Freak, der nie dazu gehört hat in der Schule
You were the freak who never belonged in school
Du warst der Typ den man mal gerne übersieht
You were the guy people like to overlook
Nicht unsympathisch, nur nicht unbedingt beliebt
Not unlikeable, just not necessarily popular
Glaubst du, glaubst du an dich, an deinen nächsten Schritt
Do you believe, do you believe in yourself, in your next step
Auch wenn nichts, nichts ist wie es scheint
Even when nothing, nothing is as it seems
Hey, behalt' den Blick auf dein Glück, alles verändert sich
Hey, keep your eyes on your happiness, everything changes
Eines Tages ergibt alles einen Sinn
One day everything will make sense
Egal was sie sagen, egal wie oft sie′s taten
No matter what they say, no matter how often they did it
Du hattest deinen eigenen Plan und hast ihn nie verraten
You had your own plan and you never betrayed it
Die anderen gingen aus um Abends Spaß zu haben
The others went out to have fun in the evenings
Warst du mal nicht zuhaus' fand man dich im Plattenladen
If you weren't at home, you were found in the record store
Denn wenn man etwas liebt dann nimmt man viel in Kauf
Because when you love something, you put up with a lot
Hast es gefühlt 'Das mit dem Liederschreiben kann ich auch!′
You felt it 'I can do that with songwriting too!'
Zuhause in der Bude, die ersten Gehversuche
At home in the crib, the first attempts
Das erste Demotape, die erste Show mit zehn Besuchern
The first demo tape, the first show with ten visitors
Der erste Plattendeal, dann irgendwann der erste Hit
The first record deal, then eventually the first hit
Verfehltes Klassenziel heißt nicht, dass man dich nicht mehr sieht
Missing class goals doesn't mean they won't see you again
Man trifft sich immernoch mit einem kleinen Unterschied
You still meet up with one small difference
Du gehst nicht zum Klassentreffen, sie kommen zum Meet and Greet
You don't go to the class reunion, they come to the meet and greet
Glaubst du, glaubst du an dich, an deinen nächsten Schritt
Do you believe, do you believe in yourself, in your next step
Auch wenn nichts, nichts ist wie es scheint
Even when nothing, nothing is as it seems
Hey, behalt′ den Blick auf dein Glück, alles verändert sich
Hey, keep your eyes on your happiness, everything changes
Eines Tages ergibt alles einen Sinn
One day everything will make sense
Siehst du dich als Verlierer oder als zweiter Sieger
Do you see yourself as a loser or as a runner-up
Letzter Underdog oder erster Überflieger
Last underdog or first high-flyer
Bist du nur Pausenclown oder ist das hier Satire
Are you just a class clown or is this satire
Ist nicht der größte Zauberer auch nur ein Trickbetrüber
Isn't the greatest magician just a trickster
Nie dazu gehört oder nur nicht viel geredet
Never belonged or just didn't talk much
Bleibst du Supernerd oder wirst du Korrefer
Will you stay a super nerd or will you become a co-rapporteur
Warst du bescheiden oder einfach bescheuert
Were you modest or just stupid
Auch du wirst automatisch älter oder Manuel Neuer
You too will automatically get older or Manuel Neuer
Glaubst du, glaubst du an dich, an deinen nächsten Schritt
Do you believe, do you believe in yourself, in your next step
Auch wenn nichts, nichts ist wie es scheint
Even when nothing, nothing is as it seems
Hey, behalt' den Blick auf dein Glück, alles verändert sich
Hey, keep your eyes on your happiness, everything changes
Eines Tages ergibt alles einen Sinn
One day everything will make sense
Eines Tages ergibt alles einen Sinn
One day everything will make sense
Eines Tages ergibt alles einen Sinn
One day everything will make sense





Авторы: Thomas Duerr, Catharina Sieland, Antoine Collins, Michael Beck, Farhad Samadzada, Michael B Schmidt, Andreas Rieke, Junious Vantez Vampson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.