Die Fantastischen Vier - Es wird Regen geben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Es wird Regen geben




Es wird Regen geben
Будет дождь
Ich mach die Augen auf in meinem Zimmer ist es still
Открываю глаза, в моей комнате тишина,
Mein Kopf ist voll mit Dingen die ich dort nicht haben will
Моя голова полна вещей, которых мне там не нужно.
Was hab ich bloß gemacht, wo war ich letzte Nacht
Что же я наделал, где был прошлой ночью,
Mit wem und vor allem wie hab ich sie verbracht
С кем и, главное, как я её провёл?
Ich weiß, ich hab zu viel geraucht und Alkohol missbraucht
Знаю, я слишком много курил и злоупотреблял алкоголем,
Ds hat micht geschlaucht und ich bin abgetaucht
Это меня вымотало, и я отключился.
Bin durch die Straßen gerannt, hab micht nicht mehr ausgekannt
Бежал по улицам, потерялся,
Bis an irgendeiner Wand ein Bekannter vor mir stand
Пока у какой-то стены не встретил знакомого.
Anzug weiß, Cowboystiefel, Haare Afrolook
Белый костюм, ковбойские сапоги, волосы афро,
Rotes Hemd, an den Armen Goldschmuck
Красная рубашка, на руках золотые украшения.
Er sagt "was geht uah" und muss sich übergeben
Он говорит "как дела, уах" и его тошнит,
Er greift nach seiner Flasche, er wird sie überleben
Он тянется к своей бутылке, он выживет.
Er setzt sich, er ist dicht, ich setz mich dicht daneben
Он садится, он пьян, я сажусь рядом с ним,
Und er beginnt zu reden und zu reden und zu reden
И он начинает говорить, и говорить, и говорить.
S.M.U.D.O. sagt, so ist das leben eben
S.M.U.D.O. говорит, такова жизнь.
Der Typ gestern sagte, es wird Regen geben
Этот парень вчера сказал, что будет дождь.
Jetzt erst mal aufstehn duschen undn kaffee machen
Теперь нужно встать, принять душ и сварить кофе,
Das ganze vergessen oder einfach drüber lachen
Всё забыть или просто посмеяться над этим.
Aber wie hat der freak gestern richtig gesagt
Но, как тот чудак вчера правильно сказал,
Die dinge laufen falsch auch wenn sich keiner beklagt
Всё идёт не так, даже если никто не жалуется.
Er sagt die menschen vertragen mehr als sie zu sagen wagen
Он говорит, люди терпят больше, чем осмеливаются сказать,
Aber auf die dauer schlagen ihnen dinge auf den magen
Но в долгосрочной перспективе это бьёт им по желудку.
Doch anstatt andern menschen in den magen zu haun
Но вместо того, чтобы бить других людей в живот,
Wird alles schön geschluckt und beim versuch es zu verdaun
Всё красиво проглатывается, и в попытке это переварить,
Musste er ganz einfach kotzen und da sind wir beim problem
Его просто вырвало, и вот мы подошли к проблеме.
Obwohl sich alles um uns dreht bleiben wir hier oben stehn
Хотя всё вокруг нас вращается, мы остаёмся здесь стоять.
In der bewegung liegt die kraft habt ihr das nicht gerafft
В движении сила, разве вы этого не поняли?
Der stillstand ist der tod und der geschieht massenhaft
Застой это смерть, и это происходит массово.
Wir alle sind dabei und selber so dicht dran
Мы все в этом участвуем и сами так близко,
Und der typ klingt sich aus weil er es nicht ertragen kann
И этот парень напивается, потому что не может этого вынести.
Er spricht von menschen die verrecken in den straßen in den ecken
Он говорит о людях, которые умирают на улицах, в углах,
Direkt vor andern menschen die erschreckt zurückschrecken
Прямо перед другими людьми, которые в ужасе отшатываются.
Oder aber weitergehn weil sie es gar nicht sehn
Или же идут дальше, потому что они этого не видят,
Nicht hörn nicht fühln und erst recht nicht verstehn
Не слышат, не чувствуют и уж точно не понимают.
Da ist einer am krepiern und liegt in seinem kot
Вот кто-то умирает и лежит в своей рвоте,
Doch die leute die ihn ignoriern sind schon lange tot
Но люди, которые его игнорируют, уже давно мертвы.
Sitzt der penner in der ecke dann sieh ihn dir an
Если бомж сидит в углу, то посмотри на него,
Es könnte ich sein vielleicht bist du es irgendwann
Это мог бы быть я, может быть, когда-нибудь это будешь ты.
Doch unsre bäuche sind zu voll und unsre köpfe zu leer
Но наши животы слишком полны, а головы слишком пусты.
Der typ resigniert und er hat keine hoffnung mehr
Этот парень смирился, и у него больше нет надежды.
Doch dann kommt seine theorie und seine augen werden groß
Но потом появляется его теория, и его глаза становятся большими,
Denn der gedanke an das ende lässt ihn nicht mehr los
Потому что мысль о конце не отпускает его.
Was wir zum leben brauchen wird sich gegen uns stelln
То, что нам нужно для жизни, обернётся против нас.
Ich denk noch alter locker bleiben mach mal keine wellen
Я ещё думаю, старина, расслабься, не волнуйся.
Er springt auf und zeigt zum himmel sagt von dort wird es kommen
Он вскакивает и показывает на небо, говорит, оттуда это придёт.
Ich versuch was zu erkennen doch ich sehe zu verschwommen
Я пытаюсь что-то разглядеть, но вижу слишком размыто.
Und dann dreht er sich zu mir und sagt du wirst es noch erleben
А потом он поворачивается ко мне и говорит, ты ещё это увидишь.
Und ich frage ihn was es wird regen geben
И я спрашиваю его, что будет, дождь?
Aha das war also der typ und seine theorie
Ага, так вот кто был этот парень и его теория.
War das nun philosophie oder nur utopie
Была ли это философия или просто утопия?
Die einen glauben an den sturm die andern an das beben
Одни верят в бурю, другие в землетрясение,
Und der typ behauptet eben es wird regen geben
А этот парень утверждает, что будет дождь.
Es kommt nicht darauf an wie man das ende sieht
Неважно, как ты видишь конец,
Es geht auch nicht darum was dann genau geschieht
Неважно, что именно тогда произойдёт.
Es ist viel wichtiger zwischen den zeilen zu verweilen
Гораздо важнее задержаться между строк,
Das zu peilen dran zu feilen um gedankengut zu teilen
Понять это, отточить, чтобы делиться мыслями.
Teil gute gedanken gehörst du auch zu den bleichen
Делись хорошими мыслями, если ты тоже из бледных,
Du wirst reicher durch bereicherung in allen bereichen
Ты станешь богаче благодаря обогащению во всех областях.
Ging das zu schnell setz die nadel zurück
Слишком быстро? Верни иглу назад.
Hats dir nicht gefallen hörn anderes stück
Не понравилось? Послушай другой трек.
Doch schalt niemals ab und hör niemals auf zu denken
Но никогда не отключайся и никогда не переставай думать.
Das ist nicht umsonst ich will dir auch nichts schenken
Это неспроста, я не хочу тебе ничего дарить.
Hausmeister Thomas D. für heute bin ich raus
Дворник Thomas D., на сегодня я ухожу.
Ich zieh den regenmantel an denn es sieht nach regen aus
Я надену плащ, потому что похоже на дождь.





Авторы: Jd Michael Beck,, B. Michael Schmidt,, Andreas Rieke,, Thomas Duerr,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.