Die Fantastischen Vier - Fornika - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Fornika




Fornika
Форника
Milliarden Maden untergraben seit Jahren deinen Garten
Миллиарды личинок годами подрывают твой сад,
Und alle warten auf das Ende von dir
И все ждут твоего конца.
Und Abends scharen sie sich, die Ratten und Schaben und Schatten
И вечерами собираются они, крысы, тараканы и тени,
Und sie fassen wie mit Händen nach dir
И тянутся к тебе, словно руками.
Du hörst die nasse Masse krabbeln wie Asseln
Ты слышишь, как влажная масса ползет, как мокрицы,
Und Lichter locken Horden von Motten ins Trockene
И огни манят полчища мотыльков в сухое место.
Sie kommen durch Rohre, bohren sich vor in dein Ohr
Они проникают через трубы, проникают в твое ухо
Und wohnen dort und fangen langsam zu verrotten an
И поселяются там и начинают медленно гнить.
Es klingt der Wind, als würden Kinder Lieder singen
Ветер звучит так, будто дети поют песни,
Ihre Stimmen dringen nach drinnen und fassen dich an
Их голоса проникают внутрь и касаются тебя.
Sie scheinen alle deinen Namen zu sagen
Кажется, все они произносят твое имя,
Die einen klagen und umpacken deinen Nacken wie Angst
Одни стенают и обвивают твою шею, как страх.
Du spürst ein Zittern und Beben, sich durch das Zimmer bewegen
Ты чувствуешь дрожь и сотрясение, движение по комнате,
Kannst niemand sehen, doch du bist nicht allein
Не можешь никого увидеть, но ты не одна.
Du hörst das Pochen seit Wochen, fühlst es im Kopf, in den Knochen
Ты слышишь стук уже несколько недель, чувствуешь его в голове, в костях,
Und tausend Stimmen reden nur auf dich ein
И тысячи голосов говорят только с тобой.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Erst flimmert und schimmert es
Сначала мерцает и блестит,
Dann vergammelt und schimmelt es
Потом гниет и плесневеет,
Erst verlockt es, dann vertrocknet es
Сначала соблазняет, потом иссушает.
All das Vibrieren und Klingeln umzingelt dich
Вся эта вибрация и звон окружают тебя,
Wird immer schlimmer, bis du innerlich gebrochen bist
Становится все хуже, пока ты не сломаешься изнутри.
Du hast seit Tagen nicht geschlafen, nachts da plagen dich Fragen
Ты не спишь уже несколько дней, тебя мучают вопросы по ночам,
All die verdammten Gedanken jagen dich
Все эти проклятые мысли преследуют тебя.
Dir scheint, als würden all die Farben verblassen
Тебе кажется, что все краски блекнут,
All die fahlen Grimassen auf den Straßen sagen nichts
Все эти бледные гримасы на улицах ничего не говорят.
Ihre Leiber reiben sich und treiben dich weiter
Их тела трутся друг о друга и толкают тебя дальше,
Und wie versteinert kannst du ihnen nicht entfliehen
И, словно окаменев, ты не можешь убежать от них.
Und wie mit Blei in beiden Beinen, ohne weiter zu schreiten
И словно со свинцом в обеих ногах, не в силах идти дальше,
Bietest du kreisenden Geiern leichtes Ziel
Ты становишься легкой добычей для кружащих стервятников.
Siehst sie verschwommen im Nebel wie sie kommen und gehen
Видишь их размытыми в тумане, как они приходят и уходят,
Du stehst benommen daneben und dir ist kalt
Ты стоишь ошеломленная рядом, и тебе холодно.
Bald ist da nur noch lähmende Leere
Скоро останется только парализующая пустота,
Die sich ewig quälenden Seelen
Вечно мучающиеся души,
Die lebenden Toten und der Asphalt
Живые мертвецы и асфальт.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Sie umgibt dich
Она окружает тебя.
Sie umschließt dich
Она обнимает тебя.
Sie durchdringt dich
Она пронизывает тебя.
Und sie kriegt dich
И она получит тебя.
Das ist die Fornika Sie umgibt dich
Это Форника Она окружает тебя.
Das ist die Fornika Sie umschließt dich
Это Форника Она обнимает тебя.
Das ist die Fornika Sie durchdringt dich
Это Форника Она пронизывает тебя.
Das ist die Fornika Und sie kriegt dich
Это Форника И она получит тебя.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Das ist die Fornika
Это Форника.
Dunkelheit bricht übers Land
Тьма опускается на землю,
Die Zeiger sind zur 12 gewandt
Стрелки повернуты к 12,
Kreaturen der Hölle Brut
Твари адского выводка
Ziehen aus und suchen Blut
Выходят на поиски крови.
Wer trotz Furcht und Schrecken bleibt
Кто, несмотря на страх и ужас, остается
Und wessen Seele nicht befreit
И чья душа не освобождена,
Stellt sich der Unterwelten Wesen
Встретится с существами преисподней
Und wird verrotten und verwesen
И сгниет и разложится.
In der Luft Fäulnisgestank
В воздухе запах гниения
Von vierzigtausend Jahren Funk
Сорока тысяч лет разложения
Der seelenlosen Geisterschar
Бездушной армии призраков.
Das ist die Nacht der Fornika
Это ночь Форники.
Hahaha!...Höhöhö!
Хахаха!... Хехехе!





Авторы: Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Michael Dj Beck, Thomas Duerr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.