Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Frieden wie denn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frieden wie denn
Peace, How
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Ich
war
erst
da
und
wollte
nach
dort
I
was
just
there
and
wanted
to
go
Richtung
egal,
Hauptsache
fort
Direction
doesn't
matter,
main
thing
gone
Die
Augen
waren
auf
und
rasten
durchs
Zimmer
My
eyes
were
open
and
racing
through
the
room
Wie
ein
Gewinner
Like
a
winner
Alles
und
Immer
Everything
and
always
Irgendwas
vergess
ich,
ich
war
wie
benommen
I
forgot
something,
I
was
like
stunned
Hab
ich
denn
Sie
tatsächlich
in
den
Arm
genommen?
Did
I
actually
take
her
in
my
arms?
Und
die
Weisheit
sogar
mit
Silberwaren
bekommen
And
even
got
wisdom
with
silverware.
Wie
sind
wir
denn
eigentlich
nach
Haus
gekommen?
How
did
we
ever
get
home?
Es
war
irrsinnig
leicht.
It
was
insanely
easy.
Wir
waren
zwei
und
auch
gleich
We
were
two
and
also
equal.
Wie
wird
man
schnell
reich?
How
do
you
get
rich
quick?
Jetzt
werd
mal
nicht
weich
Now
don't
get
soft.
Jeder
hat
seinen
Preis
Everyone
has
their
price
Wem
kann
man
schon
trauen?
Who
can
you
trust?
Denn
wer
nichts
weiß,
muss
alles
glauben
Because
if
you
don't
know
anything,
you
have
to
believe
everything
Und
wir
haben
geglaubt
And
we
believed
Und
wir
haben
gedacht
And
we
thought
Das
wir
hinkriegen
wie
man
das
macht.
That
we
do
it
as
it
is
done.
Doch
das
beste
was
dem
Mensch
zu
hoffen
bleibt
But
the
best
thing
a
man
can
hope
for
Ist
die
Abwesenheit
von
Leid
Is
the
absence
of
suffering
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt,
Du
hast
gesagt
I
said,
you
said
Ich
hab
gesagt...
I
said...
Es
ist
mal
wieder
so'n
Tag
It's
such
a
day
again
An
dem
keiner
was
sagt
Where
no
one
says
anything
Ja
die
Frau
von
Welt,
Yes
the
lady
of
the
world,
Ja
der
Mann
von
Format
Yes,
the
man
of
stature
Die
Augen
sind
zu
un
doch
ist
Licht
im
Zimmer
His
eyes
are
closed
but
there
is
light
in
the
room
Eigentlich
wie
immer
As
it
always
is
Nur
ein
bisschen
schlimmer
Just
a
little
worse
Nun
lieg
ich
da
und
frage
ich
mich
Now
I'm
lying
here
and
wondering
Was
kann
noch
kommen
What
can
be
next?
Hab
ich
den
Deal
tatsächlich
an
der
Bar
gewonnen?
Did
I
actually
win
the
deal
at
the
bar?
Kann
ich
meinen
Anteil
eigentlich
in
bar
bekommen?
Can
I
actually
get
my
share
in
cash?
Und
ist
das
jetzt
in
Gramm
oder
in
Megatonnen?
And
is
that
now
in
grams
or
in
megatons?
Es
ist
nicht
leicht
It's
not
easy
Wir
sind
zwar
Eins
doch
nicht
gleich
We
are
one
but
not
the
same
Was
ist
denn
schon
reich?
What
is
rich
anyway?
Jetzt
werd
mal
nicht
weich
Now
don't
get
soft.
Hey.
Wer
führt
uns
denn
raus?
Hey.
Who
leads
us
out?
Wo
lauert
der
Sinn?
Where
does
the
meaning
lurk?
Türen
sind
nur
da
wo
Mauern
sind
Doors
are
only
where
there
are
walls
Die
Suche
nach
Glück
ist
die
Sehnsucht
nach
Frieden
The
search
for
happiness
is
the
longing
for
peace
Die
Flucht
vor
der
Angst
in
die
Arme
der
Liebe
Fleeing
from
fear
into
the
arms
of
love
Und
das
Beste,
was
dem
Mensch
zu
hoffen
bleibt
And
the
best
thing
that
a
man
can
hope
for
Ist
die
Abwesenheit
von
Leid
Is
the
absence
of
suffering
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Frieden,
wie
denn
Peace,
how
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Burchia, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Michael B Schmidt, (de 1) Thomas Duerr
Альбом
Rekord
дата релиза
24-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.