Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Ganz normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz normal
Совершенно нормально
Manchmal
denk
ich,
ich
tick
nicht
richtig
Иногда
я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так,
Und
alle
um
mich
geh'n
andere
Wege
als
ich
И
все
вокруг
идут
другими
путями,
не
так,
как
я.
Ich
steh
in
einer
Menge
Menschen
und
bin
allein
Я
стою
в
толпе
людей
и
я
один,
Fühl
mich
frei
und
kann
doch
nicht
frei
sein
Чувствую
себя
свободным,
но
не
могу
быть
свободным.
Dann
seh
ich
mir
die
andern
an
und
denk,
wo
woll'n
sie
hin
Потом
я
смотрю
на
других
и
думаю,
куда
они
идут,
Was
ist
der
Sinn
und
was
kommt
dann
und
warum
bin
ich
mittendrin?
В
чем
смысл,
и
что
будет
потом,
и
почему
я
среди
них?
Umgeben
von
Menschen
mit
geschminkten
Masken
an
Окружен
людьми
в
нарисованных
масках,
Versteckt
und
zugemacht,
damit
sie
niemand
sehen
kann
Скрытые
и
замкнутые,
чтобы
никто
не
мог
их
увидеть.
Die
haben
sich
verloren
kommen
nicht
mehr
an
sich
ran
Они
потеряли
себя,
не
могут
добраться
до
себя,
Die
warten
auf
Veränderungen
und
wär'n
schon
lange
dran
Они
ждут
перемен,
хотя
давно
пора
было
действовать.
Haben
aufgegeben
zu
leben,
weil
es
sie
bedrückt
Перестали
жить,
потому
что
их
это
угнетает,
Und
das
scheint
ganz
normal
und
genau
das
macht
mich
verrückt
И
это
кажется
совершенно
нормальным,
и
это
сводит
меня
с
ума.
Aber
etwas
läuft
falsch,
aber
nicht
in
mir
Но
что-то
идет
не
так,
но
не
во
мне,
Nein,
ich
bin
nicht
verrückt,
nein,
ich
bin
nicht
verrückt
Нет,
я
не
сумасшедший,
нет,
я
не
сумасшедший.
Und
dabei
möcht
ich
doch
nur
ich
selbst
sein
А
мне
всего
лишь
хочется
быть
самим
собой,
Und
ich
weiß,
ich
steh
mit
diesem
Wunsch
nun
wirklich
nicht
allein
И
я
знаю,
что
с
этим
желанием
я
точно
не
один.
Doch
viel
zu
viele
bleiben
auf
der
Strecke,
lassen
sich
hängen
Но
слишком
многие
остаются
на
обочине,
сдаются,
Geben
auf
und
lassen
sich
in
eine
Ecke
drängen
Опускают
руки
и
позволяют
загнать
себя
в
угол.
"Wir
retten
die
Welt",
sag
ich
und
werd
ausgelacht
"Мы
спасем
мир",
— говорю
я,
и
надо
мной
смеются,
Doch
wenn
das
alle
denken
würden,
hätten
wir's
schon
lang
gemacht
Но
если
бы
все
так
думали,
мы
бы
давно
это
сделали.
Wir
hab'n
das
Leben,
unser
Leben,
in
der
Hand
und
ich
für
meinen
Teil
У
нас
в
руках
жизнь,
наша
жизнь,
и
я,
со
своей
стороны,
Find's
ziemlich
geil
Считаю
это
довольно
крутым.
Und
dadurch
wird
dann
plötzlich
klar,
was
bisher
noch
so
verschwommen
И
благодаря
этому
вдруг
становится
ясно
то,
что
раньше
было
так
размыто,
Und
ich
weiß,
von
diesem
Trip
möcht
ich
nicht
mehr
runterkommen
И
я
знаю,
что
с
этого
пути
я
больше
не
хочу
сворачивать.
Und
ich
rate
euch,
macht
mit,
doch
ihr
habt
immer
die
Wahl
И
я
советую
тебе
присоединиться,
но
у
тебя
всегда
есть
выбор,
Geht
her
und
nennt
mich
verrückt
und
sagt
mir,
ihr
wärt
normal
Подойди
и
назови
меня
сумасшедшим
и
скажи
мне,
что
ты
нормальная.
Wer
ist
hier
normal
und
wer
ist
verrückt?
Кто
здесь
нормальный,
а
кто
сумасшедший?
Und
ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
И
это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal
nur,
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
(Wie
viele
Menschen
wissen,
dass
sie
leben?)
(Сколько
людей
знают,
что
они
живут?)
(Wie
viele
Menschen
wissen,
dass
sie
wirklich
leben?)
(Сколько
людей
знают,
что
они
действительно
живут?)
Okay,
dann
lass
mich
der
sein,
der
dir
Leben
bringt
Хорошо,
тогда
позволь
мне
быть
тем,
кто
принесет
тебе
жизнь,
Wirfst
du
die
Vorurteile
weg,
dann
weiß
ich,
dass
es
mir
gelingt
Если
ты
отбросишь
предрассудки,
то
я
знаю,
что
у
меня
получится.
Ich
bin
der
ohne
Böses
im
Sinn,
seh'n
wir's
abstrakt
Я
тот,
у
кого
нет
злых
намерений,
если
посмотреть
абстрактно,
Steh
ich
in
der
Ecke
auf
'ner
Kiste
und
bin
praktisch
nackt
Я
стою
в
углу
на
ящике
и
практически
голый.
Ich
bring
Veränderungen,
die
verändern
mich
noch
mehr
zu
mir
Я
несу
перемены,
которые
меняют
меня
еще
больше,
In's
Jetzt
und
Hier,
nur
ist
das
dann
vielleicht
noch
weiter
weg
von
dir
В
настоящее,
в
здесь,
но,
возможно,
это
еще
дальше
от
тебя.
Du
willst
zu
mir
sein
wie
die
Vier
und
fragst:
"Was
kostet
mich
das?"
Ты
хочешь
быть
как
я,
как
Фантастическая
Четверка,
и
спрашиваешь:
"Чего
мне
это
будет
стоить?"
Die
Antwort
ist,
es
bringt
dir
jede
Menge
Spaß
Ответ
таков:
это
принесет
тебе
массу
удовольствия.
Durch
Emotionen,
Vibrationen,
ey
verdammt,
ich
bin
am
Leben
Через
эмоции,
вибрации,
черт
возьми,
я
жив,
Und
das
ist
für
mich
Grund
genug,
jede
Menge
Gas
zu
geben
И
этого
достаточно,
чтобы
дать
полный
газ.
Was
ich
da
spür,
ist
Leben
meiner
Wahl
То,
что
я
чувствую,
— это
жизнь
по
моему
выбору,
Hört
sich
abgefahren
an,
doch
ist
für
mich
ganz
normal
Звучит
безумно,
но
для
меня
это
совершенно
нормально.
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
(Wir
haben
alles
unter
Kontrolle,
Situation
normal)
(У
нас
все
под
контролем,
ситуация
нормальная)
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Ist
es
normal,
nur
weil
alle
es
tun?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Это
нормально,
только
потому,
что
все
так
делают?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Michael B. Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.