Die Fantastischen Vier - Garnichsotoll - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Garnichsotoll




Du denkst dir jeden Tag, dein Leben
Ты думаешь о себе каждый день, о своей жизни
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Dein Leben ist eigentlich gar nicht so toll.
Твоя жизнь на самом деле не так уж велика.
Jeden Morgen wieder aufstehen; sich bewegen
Каждое утро снова вставать; двигаться
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Sich bewegen ist eigentlich gar nicht so toll.
Двигаться вообще - то не так уж и здорово.
Und das kleine bißchen Geld, das du verdienst.
И те маленькие деньги, которые ты заслуживаешь.
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Was du verdienst, ist eigentlich gar nicht so toll.
То, чего ты заслуживаешь, на самом деле не так уж и здорово.
Selbst diese Riesenwelt, in der du lebst,
Даже этот гигантский мир, в котором ты живешь,
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Wo du lebst, ist eigentlich gar nicht so toll.
Там, где ты живешь, на самом деле совсем не так здорово.
Und überhaupt; die ganzen Leute, die hier sind
И вообще; все люди, которые здесь
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Denn Leute ist eigentlich gar nicht so toll.
Потому что люди на самом деле не так уж велики.
Und daß das alles gute Freunde von dir sind
И что все это твои хорошие друзья
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Gute Freunde ist eigentlich gar nicht so toll.
Хорошие друзья на самом деле не так уж и хороши.
Denn egal wen du siehst, was du fühlst, das
Потому что независимо от того, кого ты видишь, что чувствуешь, это
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Fühlen ist eigentlich gar nicht so toll.
Чувствовать себя на самом деле не так уж и здорово.
Und du kannst sagen, was du willst, es
И вы можете говорить все, что хотите, это
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Was du willst, ist eigentlich gar nicht so toll.
То, что ты хочешь, на самом деле совсем не так здорово.
Wer weiß schon, wofür das alles hier gut ist?
Кто знает, для чего все это здесь хорошо?
Es gibt nun mal nichts Gutes, außer man tut es.
Теперь ничего хорошего нет, кроме того, что вы делаете.
Ist es dir wichtig, n′bisschen besser zu sein,
Важно ли для вас, чтобы вы были немного лучше,
Dann mach es richtig oder lass besser bleiben.
Тогда сделай это правильно или лучше оставь.
Ist gar nicht so toll
Это не так уж и здорово
Ist eigentlich gar nicht so toll
На самом деле это не так уж и здорово
Ist gar nicht so toll
Это не так уж и здорово
Ist eigentlich gar nicht so toll
На самом деле это не так уж и здорово
Auch das Leben aller Anderen
Также и жизнь всех остальных
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Anders ist eigentlich gar nicht so toll.
Андерс на самом деле не так уж и велик.
Auch, daß die meisten dadurch reicher und bekannter sind
Кроме того, что большинство из них богаче и более известны из-за этого
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Bekannt sein ist eigentlich gar nicht so toll.
Быть известным на самом деле не так уж и здорово.
Die können doch jeden kriegen, den sie wollen,
Они могут получить любого, кого захотят,
Das ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Denn kriegen ist eigentlich gar nicht so toll.
Потому что война на самом деле не так уж и велика.
Daß sie nie zufrieden sind, obwohl sie sollten,
Что вы никогда не будете удовлетворены, хотя вам следует,
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Denn Frieden ist eigentlich gar nicht so toll.
Потому что мир на самом деле не так уж велик.
Und außerdem, daß jeder hier ihren Namen kennt,
И, кроме того, что все здесь знают ваше имя,
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Ihr Name ist eigentlich gar nicht so toll.
На самом деле ее имя совсем не так уж велико.
Wenn wegen denen jeder Depp in den Laden rennt,
Когда из-за них каждый придурок бежит в магазин,
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Bin Laden ist eigentlich gar nicht so toll.
Бен Ладен на самом деле не так уж и велик.
In irgendetwas Nummer Eins zu sein,
Быть во всем номером один,
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Eins ist eigentlich gar nicht so toll.
Одно на самом деле не так уж и здорово.
Denn ganz egal, wie es scheint,
Потому что независимо от того, как это кажется,
Ist gar nicht so toll.
Это совсем не так здорово.
Denn der Schein ist eigentlich gar nicht so toll.
Потому что свечение на самом деле не так уж и велико.
Wer weiß schon wofür das alles hier gut ist.
Кто знает, для чего все это здесь хорошо.
Es gibt nun mal nichts Gutes, außer man tut es.
Теперь ничего хорошего нет, кроме того, что вы делаете.
Ist es dir wichtig, n'bisschen besser zu sein,
Важно ли для вас, чтобы вы были немного лучше,
Dann mach es richtig oder lass besser bleiben.
Тогда сделай это правильно или лучше оставь.
Wir sind daheim und wir sehen geradeaus, yeah.
Мы дома, и мы смотрим прямо, да.
Wir wollen wer sein und wir geben was dafür aus, yeah.
Мы хотим быть тем, кем хотим быть, и мы что-то тратим на это, да.
Was überzeugt denn, von dem, was uns bleibt?
В чем убеждает то, что нам остается?
Immer mehr Zeug, aber weniger Zeit. (wdh.)
Все больше и больше вещей, но меньше времени. (wdh.)





Авторы: Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Ralf Goldkind, Michael Beck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.