Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Gebt uns ruhig die Schuld (Den Rest könnt ihr behalten) [Live in Köln]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gebt uns ruhig die Schuld (Den Rest könnt ihr behalten) [Live in Köln]
Отдайте нам спокойно всю вину (Остальное можете оставить себе) [Живой концерт в Кёльне]
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
Остальное
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Отдайте
нам
спокойно
всю
вину
за
это
Den
ganzen
Rest
könnt
ihr
behalten
Весь
остаток
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Deine
Mutter,
Vater,
Onkel,
Tanten,
Bruder
und
Schwester...
Твои
мама,
папа,
дядя,
тёти,
брат
и
сестра...
Ich
und
all
meine
Verwandten:
Я
и
все
мои
родственники:
Alles
Umweltverpester
Все
загрязнители
окружающей
среды
Denn
im
Norden,
Süden,
Osten
und
Westen
von
gestern
Ведь
на
севере,
юге,
востоке
и
западе
со
вчерашнего
дня
Tun
sich
alle
zusammen
und
ballern
'rum
an
Silvester
Все
собираются
вместе
и
палят
на
Новый
год
Das
ist
'n
klasse
Stoff
Это
классная
тема
Echt
gut
Alter,
Правда,
круто,
детка,
Und
auch
wenn's
nicht
schick
ist
И
даже
если
это
не
модно
Gibt's
'n
Bauch
der
zu
dick
ist
Есть
живот,
который
слишком
толстый
'N
Auto
das
Sprit
frisst
Машина,
которая
жрёт
бензин
Und
'ne
Haut
die
gern
mitisst
И
кожа,
которая
любит
поесть
Wir
schmeißen
übriges
Essen
weg
Мы
выбрасываем
остатки
еды
Dann
krieg'n
wir
'ne
Fressattack
Потом
у
нас
приступ
жор
Dann
kippen
wir's
Essen
weg
Потом
мы
выкидываем
еду
Kriegen
wieder
'ne
Fressattack
Снова
у
нас
приступ
жор
Dann
shieben
wir's
Essen
weg
Потом
мы
заталкиваем
в
себя
еду
Schon
wieder
'ne
Fressattack
Опять
приступ
жор
Ist
wie
Hip
Hop
nonstop
Это
как
хип-хоп
нон-стоп
Yoyo
back
(yoyo
back)
Йоу,
вернулись
(йоу,
вернулись)
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
Остальное
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Отдайте
нам
спокойно
всю
вину
за
это
Den
ganzen
Rest
könnt
ihr
behalten
Весь
остаток
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Ich
lächle
niemals
and're
Leute
in
der
Straßenbahn
an
Я
никогда
не
улыбаюсь
другим
людям
в
трамвае
Eigentlich
würde
ich
am
liebsten
gar
nicht
Straßenbahn
fahr'n
Вообще-то,
я
бы
предпочел
вообще
не
ездить
на
трамвае
Nein
um
die
Wahrheit
zu
sagen
will
ich
'nen
eigenen
Wagen
Нет,
по
правде
говоря,
я
хочу
свою
собственную
машину
Ich
kann
die
ganzen
Visagen
langsam
nicht
mehr
ertragen
Я
больше
не
могу
выносить
все
эти
рожи
Ich
bin
nie
wirklich
durchdacht
Я
никогда
не
продумываю
все
до
конца
Fahr
besoffen
nach
Hause
Еду
домой
пьяным
Fall
ins
Bett
und
lass
Licht
an
Падаю
в
кровать
и
оставляю
свет
включенным
Alle
Fenster
weit
offen
Все
окна
нараспашку
Und
die
Heizung
ganz
oben
И
отопление
на
максимум
Und
mache
ich
auf
betroffen
И
если
я
делаю
вид,
что
переживаю
Dann
ist
das
meistens
gelogen
То
это
в
большинстве
случаев
ложь
Ich
lass
beim
Zähneputzen
ständig
warmes
Wasser
laufen
Я
постоянно
оставляю
теплую
воду
включенной,
когда
чищу
зубы
Und
muss
Getränke
ab
und
zu
in
Einwegflaschen
kaufen
И
иногда
приходится
покупать
напитки
в
одноразовых
бутылках
Logisch,
organisch,
bio...
Конечно,
органическое,
био...
Nur
leider
sind
andere
deutlich
billiger
Но,
к
сожалению,
другие
гораздо
дешевле
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
Остальное
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Отдайте
нам
спокойно
всю
вину
за
это
Den
ganzen
Rest
könnt
ihr
behalten
Весь
остаток
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Ist
alles
schlimm
du
schließt
dich
ein
Всё
плохо,
ты
закрываешься
в
себе
Dann
bist
du
drin
mit
dir
allein
Тогда
ты
остаёшься
наедине
с
собой
Wo
willst
du
hin
um
diese
Zeit
Куда
ты
хочешь
пойти
в
такое
время?
Kommst
du
bestimmt
nicht
allzuweit
Ты
точно
далеко
не
уйдёшь
Ist
halb
so
schlimm
das
geht
vorbei
Всё
не
так
уж
плохо,
это
пройдёт
Komm
leg
dich
hin
und
zähl
bis
drei
Ложись
и
посчитай
до
трёх
Macht
alles
Sinn
du
weißt
genau
Всё
имеет
смысл,
ты
точно
знаешь
Du
stehst
nicht
im
du
bist
der
Stau
Ты
не
стоишь
в
пробке,
ты
и
есть
пробка
Schieb
dir
die
Schuld
in
die
Schuhe
oder
schüttel
sie
ab
Свали
вину
на
себя
или
стряхни
её
Schieb
dir
die
Schuld
in
die
Schuhe
oder
schüttel
sie
ab
Свали
вину
на
себя
или
стряхни
её
Schieb
dir
die
Schuld
in
die
Schuhe
oder
schüttel
sie
ab
Свали
вину
на
себя
или
стряхни
её
Schieb
dir
die
Schuld
in
die
Schuhe
oder
schüttel
sie
ab
Свали
вину
на
себя
или
стряхни
её
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
Остальное
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Отдайте
нам
спокойно
всю
вину
за
это
Den
ganzen
rest
könnt
ihr
behalten
Весь
остаток
можете
оставить
себе
Und
falls
es
euch
beruhigt
И
если
это
вас
успокоит
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
Вина
точно
не
падает
на
невинных
Für
das
Dilemma
За
эту
дилемму
Wollte
gerade
was
sagen
Хотел
что-то
сказать
Doch
wir
waren
wieder
mal
schneller
Но
мы
снова
опередили
тебя
Für
eure
Stimmung
За
ваше
настроение
Wir
holen
euch
wieder
runter
Мы
снова
вас
успокоим
Unter
einer
Bedingung
При
одном
условии
An
eurer
Lage
В
вашей
ситуации
Das
es
irgendwer
anders
war
То,
что
это
был
кто-то
другой
Kommt
gar
nicht
in
Frage
Вообще
не
обсуждается
Für
alles
mögliche
За
всё
возможное
Vielleicht
macht
es
euch
glücklicher
Может
быть,
это
сделает
вас
счастливее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Burchia, Andreas Rieke, Thomas Duerr, Farhot, Michael Beck, Michael B. Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.