Die Fantastischen Vier - Gegen jede Vernunft - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Gegen jede Vernunft




Gegen jede Vernunft
Against All Reason
Stress nicht, relax dich, Junge, werd' nicht hektisch
Don't stress, relax, young girl, don't get hectic
Komm runter, setz dich, nimm'n Punsch mit uns am runden Ecktisch
Come down, sit down, have a punch with us at the round corner table
Du hast keinen Grund zur Hektik, kannst alles tun und letztlich
You have no reason to be hectic, you can do anything and ultimately
Entscheidest du dich zu 'nem "Ist ja gut jetzt" oder 'nem "Leck mich"
You decide on "That's enough now" or "Lick me"
Mit was wollen sie dich noch kriegen,
With what do they still want to get you
Wenn alles fake und im Grunde Dreck ist
When everything is fake and basically crap
Lass alles stehen und liegen, schmeiss es weg wenn es zu perfekt ist
Leave everything and lie, throw it away if it's too perfect
Nur oberflächlich wirkt Perfektion nicht wohl und hässlich
Perfection only seems good and beautiful on the surface
Aus gutem Grund, denn dieses Leben ist doch viel zu bunt
For good reason, because this life is far too colorful
Für dich, für mich, für uns
For you, for me, for us
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Na und
Oh well
Auch Kunst ist Kunst
Even art is art
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Für dich, für mich, für uns
For you, for me, for us
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Die Kunst ist Kunst und für uns
Art is art and for us
Nun da wir unter uns sind, lass es uns mal auf den Punkt bringen
Now that we're alone, let's get down to it
Für die einen Unsinn,
For some nonsense
Für die anderen Kunst was wir mit dem Mund bringen
For others, art is what we bring with our mouths
Lass nicht drumrumreden, es gibt nen' Grund das wir nicht gesund leben
Don't let them talk around it, there's a reason we don't live healthy
Das wir nicht ganz bei Vernunft sind
That we're not quite sane
Ist unser Trumpf gegen zuviel Stupmfsinn
Is our trump card against too much stupidity
Doch für uns sind Worte Farben; Malen Bilder in dein Gedächtnis
But for us words are colors; paint pictures in your memory
Fuck die blasse Massenware, vergiss alles was nicht echt ist
Fuck the pale mass product, forget everything that's not real
Dann frag dich endlich: "Ist das hier Kunst oder kann das weg Jetzt?"
Then finally ask yourself: "Is this art or can this go away now?"
Aus gutem Grund, denn dieses Leben ist doch viel zu bunt
For good reason, because this life is far too colorful
Für dich, für mich, für uns
For you, for me, for us
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Na und
Oh well
Auch Kunst ist Kunst
Even art is art
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Für dich, für mich, für uns
For you, for me, for us
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Und Wunsch ist Wunsch und bleibt Wunsch
And wish is wish and remains wish
Heut' will jeder Schmock nach vorne, züchtet sich'n Koi
Nowadays every Tom, Dick and Harry wants to be at the front, cultivates a koi
Ich hab kein bock auf porno, ich will nur mit dir ins Heu
I'm not in the mood for porn, I just want to be in the hay with you
Also steh' mir icht auf die Füße, Mann,
So don't step on my feet, man,
Und geh mir weg mit dem Müslikram
And leave me alone with the cereal stuff
Hoppla, her mit dem Vodka, weißt du ein Teil der Kunst ist müßiggang
Hoppla, bring on the vodka, you know part of art is idleness
Ich mach nicht meine Bude klar, sag nicht anständig "Guten Tag"
I don't clean up my place, don't say a decent "Good day"
Und trotzdem heißt's bei Superstar ständig "Ey, Besuch ist da"
And yet at Superstar it's always "Hey, there's a visit"
Yeah, sie trägt Schulterfrei, Absinth auf Eis, Knie Butterweich
Yeah, she wears off-the-shoulder, absinthe on ice, butter-soft knees
Mit jeder Braut unerreich breit sein, whooo,
Be wide open with every bride, whooo,
Hauptsache back to the Mutterleib
The main thing is back to the womb
Sie ist nett zu mir wie zu 'nem Sohn, wie Väterchen Sowjetunion
She's nice to me like a son, like Father Soviet Union
Drückt mit mir 'ne Infusion doch Glück ist nur ne Illusion
Injects an infusion with me but happiness is only an illusion
Na, nanana, nanana, na und, na, na, nanana
Na, nanana, nanana, oh well, na, na, nanana
Gegen jede Vernunft
Against all reason
Für dich, für mich, für uns
For you, for me, for us
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Na und
Oh well
Auch Kunst ist Kunst
Even art is art
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Für dich, für mich, für uns
For you, for me, for us
Und gegen jede Vernunft
And against all reason
Und Wunsch ist Wunsch und bleibt Wunsch
And wish is wish and remains wish
Bück dich Fee
Bend over, fairy





Авторы: Andreas Rieke, Markus Norwin Rummel, Thomas Duerr, Thomas Baschar Ibrahim, Michael Beck, Michael B Schmidt, Joerg Mueller-ziegler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.