Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Leben zu zweit
Hi
- Wie
geht′s?
- Wohnst
Du
hier
schon
lang?
Привет
- как
дела?
- Ты
давно
здесь
живешь?
Woll'n
wir
was
trinken,
schlafen
also
zusammen?
Давайте
выпьем,
так
что
спим
вместе?
Ich
mein
ich
bin
nicht
gern
allein
und
wenn
Du′s
auch
nicht
gerne
bist
Я
имею
в
виду,
что
я
не
люблю
быть
одиноким,
и
если
вам
это
не
нравится
Können
wir
ja
diesen
Tisch
teilen,
bis
jeder
schweigend
isst
Можем
ли
мы
разделить
этот
стол,
пока
все
не
едят
молча
Bis
"Was
ist?"
- "Ach
nichts"
- und
dem
Programm
Пока
"что
есть?"
- "увы,
ничего"
- и
программа
Wenn
dann
das
Telefon
geht
geh
ich
gar
nicht
erst
ran
Если
телефон
работает,
я
не
отвечу
Weil
halt
"Hi
- ich
bins"
- "Hm
hach
geht
so"
Потому
что
стоп
"Привет
- я
бункер"
- "Hm
hach
идет
так"
Oh
Mann
- ich
weiss
es
seh'n
nicht
alle
aus
wie
Jay-Lo
О,
Чувак
- я
знаю,
что
не
все
похожи
на
Джей-Ло
Wie
konnte
das
passieren
es
war
echt
wie'n
Rausch
Как
это
могло
произойти
это
было
похоже
на
опьянение
Konnten
zusammen
nach
Kuba
fliegen
hatten
Sex
auf
der
Couch
Могли
бы
летать
вместе
на
Кубу
занимались
сексом
на
диване
Uns
in
jeder
Bude
lieben,
die
Türen
standen
auf
Нас
в
каждой
будке
любят,
двери
стояли
на
Von
uns
nie
genug
kriegen
und
der
Rest
der
klappte
auch
От
нас
никогда
не
было
достаточно
войн,
и
остальные
тоже
складывались
Und
Du
hast
oft
gesagt
ich
hab
es
oft
gespürt
И
ты
часто
говорил,
что
я
часто
чувствовал
это
Das
Dir
keiner
groß
gezeigt
hat
wie
man
ne
Beziehung
führt
Что
никто
не
показал
вам
большой,
как
вести
отношения
Dir
keiner
groß
gezeit
hat
dass
man
das
zusammen
macht
У
вас
нет
большого
прилива,
что
вы
делаете
это
вместе
Das
hat
Dir
Papa
echt
sauber
beigebracht
Это
папа
научил
тебя
очень
чистому
Ham
wir
das
nicht
schon
ausprobiert?
Хам
мы
уже
не
пробовали
это?
War′n
wir
nicht
schon
so
weit?
Разве
мы
уже
не
были
так
далеко?
Muß
ich
das
denn
noch
buchstabieren?
Неужели
я
все
еще
должен
писать
это?
Es
gibt
kein
Leben
zu
zweit!
Нет
жизни
вдвоем!
Hi
- geht
so
- wir
sind
nicht
mehr
zusammen
Привет
- идет
так
- мы
больше
не
вместе
Essen
und
schlafen
steht
grad
nicht
so
im
Programm
Еда
и
сон
не
так
в
программе
Ich
mein
ich
bin
nicht
gern
allein
und
kenne
keinen
der′s
gern
ist
Я
имею
в
виду,
что
я
не
люблю
быть
одиноким
и
не
знаю
никого,
кто
любит
Wer
weiß
schon
was
man
hat
bevor
man
es
vermisst
Кто
знает,
что
у
вас
есть,
прежде
чем
вы
пропустите
его
Weil
halt
"Was
machen
wir
heute?
Kino?
Gehste
mit?"
Потому
что
остановка
"что
мы
делаем
сегодня?
Кино?
Gehste
с?"
Oh
nee
nicht
schon
wieder
in'n
Film
mit
diesem
Pitt!
О
нет,
не
снова
в
фильме
с
этим
Питтом!
Wiedermal
Pro
Sieben
jeden
Abend
Rausch
Снова
за
семь
каждый
вечер
опьянение
Philisophieren
auf
Cuba
Libre
oder
Beck′s
auf
der
Couch
Филисофирование
на
Cuba
Libre
или
Beck's
на
диване
In
der
Bude
schon
die
Fliegen,
die
Kühlschranktüre
auf
В
будке
уже
мухи,
дверца
холодильника
на
Hey,
alle
sind
verschieden
und
bei
denen
klappt
es
auch
Эй,
все
разные,
и
у
них
это
работает
Ich
hab's
mich
oft
gefragt,
es
hat
zu
nix
geführt
warum
bei
manchen
Film
mich
der
Я
часто
задавался
вопросом,
что
это
не
привело
к
чему-то,
почему
в
некоторых
фильмах
меня
Letzte
Mist
berührt
Последнее
дерьмо
трогает
Das
der
Rest
zwar
immer
klappt,
wenn
man
nur
was
nettes
sagt
Остальное
всегда
работает,
если
вы
просто
говорите
что-то
хорошее
Ach
- das
hat
mir
Hollywood
sauber
beigebracht
Увы
- этому
меня
научил
Голливуд
чистый
Ham
wir
das
nicht
schon
ausprobiert?
Хам
мы
уже
не
пробовали
это?
War′n
wir
nicht
schon
so
weit?
Разве
мы
уже
не
были
так
далеко?
Muss
ich
es
denn
noch
buchstabieren?
Неужели
я
все-таки
должен
произнести
это
по
буквам?
Es
gibt
kein
Leben
zu
zweit!
Нет
жизни
вдвоем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Альбом
Viel
дата релиза
30-08-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.