Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Love Sucks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
muss
es
raus
jetzt
pack
ich
aus
It
has
to
come
out,
I'm
spilling
it
all
Und
wenns
euch
nicht
gefällt
dann
spart
euch
den
Applaus
And
if
you
don't
like
it,
then
spare
me
the
applause
Doch
was
in
meinem
Bauch
erwacht
hat
sich
in
mir
vertausendfacht
But
what
awakened
in
my
gut
has
multiplied
a
thousandfold
within
me
Mich
über
Nacht
zu
dem
gemacht
was
ich
jetzt
zu
Papier
gebracht
Turning
me
overnight
into
what
I've
now
put
to
paper
Und
hätt
ich
länger
drüber
nachgedacht
dann
And
if
I'd
thought
about
it
longer,
then
Wäre
sicher
wieder
was
entfacht
was
man
Vernunft
nennen
kann
Surely
something
called
reason
would
have
sparked
again
Doch
das
hier
regel
ich
allein
ich
will
nicht
mehr
vernünftig
sein
But
I'm
handling
this
alone,
I
don't
want
to
be
reasonable
anymore
Ich
sag
mir
immer
wieder
laut
und
deutlich
nein
I
keep
telling
myself
loud
and
clear,
no
Thomas
nein
ihr
kriegt
mich
nicht
mehr
Thomas,
no,
you
won't
get
me
again
Thomas
raus
aus
meinem
Kopf
raus
dann
ist
er
leer
Thomas,
get
out
of
my
head,
get
out,
then
it'll
be
empty
Weiß
ich
endlich
wieder
wer
ich
bin
wer
wir
alle
sind
Finally,
I'll
know
again
who
I
am,
who
we
all
are
Doch
kommt
mein
Ego
zurück
dann
werd
ich
wieder
blind
But
when
my
ego
returns,
I'll
be
blind
again
Stumm
taub
doch
ich
glaub
ich
hab
mich
durchschaut
Mute,
deaf,
but
I
think
I've
seen
through
myself
Ich
hab
auf
Sand
gebaut
dem
Verstand
vertraut
I
built
on
sand,
trusted
my
mind
Und
dabei
ist
es
unbeschreiblich
was
mich
aufwählt
And
yet,
what
upsets
me
is
indescribable
Doch
hör
zu
ich
zeig
Dir
wie
sichs
anfühlt
But
listen,
I'll
show
you
how
it
feels
Schön
was
doch
wieder
sind
wir
mittendrin
Well,
look,
we're
back
in
the
thick
of
it
again
Auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
durch
die
Frage
wer
ich
bin
Searching
for
meaning
through
the
question
of
who
I
am
Und
kaum
das
ich
beginn
schon
kommen
die
Beschwerden
And
as
soon
as
I
begin,
the
complaints
come
Denn
alles
was
ich
sage
kann
gegen
mich
verwendet
werden
Because
everything
I
say
can
be
used
against
me
Alles
was
ich
frage
ist
wenn
Leben
Liebe
ist
All
I
ask
is,
if
life
is
love
Wie
kann
es
sein
dass
ihr
das
noch
nicht
wisst
How
can
it
be
that
you
don't
know
this
yet
Eins
wurde
mir
bewusst
eins
weiß
ich
jetzt
eins
One
thing
became
clear
to
me,
one
thing
I
know
now,
one
Ist
mir
klar
auch
wenn
es
euch
entsetzt
Is
clear
to
me,
even
if
it
horrifies
you
Love
sucks
die
Liebe
stinkt
mein
Freund
die
Liebe
stinkt
Love
sucks,
love
stinks,
my
friend,
love
stinks
Ich
will
Dich
sicher
nicht
schockieren
mein
Kind
I
certainly
don't
want
to
shock
you,
my
child
Doch
Du
musst
wissen
dass
es
nicht
immer
so
ist
wie
in
der
Zeitung
steht
But
you
must
know
that
it's
not
always
like
it
is
in
the
newspaper
Und
das
es
nach
dem
happy-end
im
wahren
Leben
weitergeht
And
that
after
the
happy
ending,
real
life
goes
on
Und
erst
wenn
ihr
versteht
dass
sich
die
Liebe
nicht
beschränken
lässt
And
only
when
you
understand
that
love
cannot
be
limited
Und
sich
euer
Leben
nicht
nur
durch
das
Denken
lenken
lässt
And
that
your
life
is
not
only
guided
by
thinking
Könnt
ihr
verstehen
warum
mich
das
Wort
Liebe
stört
Can
you
understand
why
the
word
love
bothers
me
Weil
sich
die
Liebe
anders
anhört
eher
so
Because
love
sounds
different,
more
like
this
Ich
habe
es
gespürt
es
ist
unbeschreiblich
I've
felt
it,
it's
indescribable
Es
steht
vor
den
Gedanken
und
so
langsam
begreif
ich
It
stands
before
thoughts,
and
slowly
I
understand
Dass
egal
wie
wir
es
wenden
oder
drehn
That
no
matter
how
we
turn
it
or
twist
it
Wir
uns
die
meiste
Zeit
doch
selber
im
Weg
stehn
We
mostly
stand
in
our
own
way
Du
musst
damit
beginnen
Dich
auf
Dich
zu
besinnen
You
have
to
start
focusing
on
yourself
Denn
der
wahre
Feind
kommt
von
innen
Because
the
true
enemy
comes
from
within
Darum
erkenne
den
Feind
bevor
Du
ihn
zerstörst
Therefore,
recognize
the
enemy
before
you
destroy
him
Auch
wenn
Du
darauf
schwörst
dass
Du
nur
Dir
gehörst
Even
if
you
swear
that
you
belong
only
to
yourself
Geh
ich
hin
und
zack
unterteile
Dich
in
über-ich
und
unter-ich
I
go
there
and
bam,
I
divide
you
into
superego
and
id
Und
zwischendrin
befindet
sich
dann
irgendwo
Dein
wahres
ich
And
somewhere
in
between
lies
your
true
self
Doch
alle
spielen
Rollen
alle
sind
sie
dabei
But
everyone
plays
roles,
everyone
is
involved
Arthur
Blankesop
eins
und
Arthur
Blankesop
zwei
Arthur
Blankesop
one
and
Arthur
Blankesop
two
Und
Arthur
Blankesop
drei
und
Arthur
Blankesop
vier
And
Arthur
Blankesop
three
and
Arthur
Blankesop
four
Doch
alle
sind
wir
wegen
einem
hier
und
es
ist
But
we're
all
here
because
of
one
thing,
and
it
is
Es
ist
so
schwer
zu
sagen
was
man
wirklich
fühlt
It's
so
hard
to
say
what
you
really
feel
Noch
schwerer
zu
beschreiben
wenn
man
danach
wählt
Even
harder
to
describe
when
you
choose
based
on
it
Doch
ich
weiß
und
deshalb
ist
es
wichtig
But
I
know,
and
that's
why
it's
important
Ich
lieb
in
diesem
Punkt
verdammt
richtig
I
love
damn
right
in
this
point
Deshalb
bleibt
mir
doch
weg
mit
eurer
Schubladenliebe
So
get
away
from
me
with
your
drawer
love
Ist
die
Liebe
ein
Geschäft
seid
ihr
Ladendiebe
If
love
is
a
business,
you're
shoplifters
Bin
ich
Gerhard
Ficker
und
dann
müsst
ihr
mir
vertrauen
If
I'm
Gerhard
Ficker,
then
you
have
to
trust
me
Denn
ich
kenne
euch
ihr
wollt
alle
nur
klauen
Because
I
know
you,
you
all
just
want
to
steal
Los
gib
mir
mehr
gib
mir
mehr
immer
mehr
gib
es
her
Come
on,
give
me
more,
give
me
more,
more
and
more,
give
it
here
Das
Ego
schreit
ich
will
was
mir
zusteht
hey
das
wär
doch
fair
The
ego
screams,
I
want
what's
due
to
me,
hey,
that
would
be
fair
Deine
Liebe
gegen
meine
außer
mir
da
liebste
keine
Your
love
against
mine,
except
for
me,
you
love
no
one
Wir
sind
beide
an
der
Leine
Du
verstehst
doch
was
ich
meine
We're
both
on
a
leash,
you
understand
what
I
mean
Doch
ich
haha
haha
haha
haha
But
I
haha
haha
haha
haha
Haha
lach
mich
schlapp
und
haue
ab
Haha,
I'm
laughing
my
ass
off
and
getting
out
of
here
Weil
ich
es
satt
hab
ich
hab
genug
von
Deinen
Lügen
Because
I'm
tired
of
it,
I've
had
enough
of
your
lies
Frage
Dich
hast
Du
das
Zeug
dazu
Dir
selbst
zu
genügen
Ask
yourself,
do
you
have
what
it
takes
to
be
self-sufficient
Wenn
ja
schhhhh
mach
mal
keine
Wellen
If
so,
shhhhh,
don't
make
waves
Ich
geb
Dir
nicht
die
Hand
und
Du
mir
dann
Die
Schellen
I
won't
give
you
my
hand
and
you
won't
give
me
the
handcuffs
Sperrst
Du
mich
ein
wirst
Du
mich
niemals
kriegen
und
niemals
froh
If
you
lock
me
up,
you'll
never
get
me
and
never
be
happy
Lässt
Du
mich
frei
werd
ich
Dich
lieben
einfach
so
If
you
let
me
go,
I'll
love
you
just
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.