Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Na gut
Ah,
ah
gut
Ах,
ах,
хорошо
Na
gut
- dann
geh
ich
heute
eben
doch
noch
aus
Ладно
- тогда
я
все
равно
выйду
сегодня
Na
gut
- alleine
bin
ich
nicht
so
gern
zu
haus
Ну
ладно
- один
я
не
так
люблю
бывать
дома
Na
gut
- and′re
Klamotten,
hey
das
muss
schon
sein
Ладно-и
снова
одежда,
эй,
это
уже
должно
быть
Na
gut
- die
letzten
Kohlen
steck
ich
auch
noch
ein
Ладно
- последние
угли
я
тоже
засуну
Na
gut
- ich
fahr
in's
Parkhaus
denn
ich
suche
schon
so
lange
Ладно
- я
еду
на
парковку,
потому
что
я
так
долго
искал
Na
gut
- ich
stell
mich
auch
an′s
Ende
von
der
Warteschlange
Ладно
- я
тоже
встану
в
конец
очереди
Na
gut
- ich
geb
den
Mantel
an
der
Garderobe
ab
Ладно,
- я
сдаю
пальто
в
гардероб
Na
gut
- ich
guck
noch
wieviel
Trinkgeld
ich
für
sie
hab
Ладно
- я
еще
посмотрю,
сколько
у
меня
есть
для
вас
чаевых
Eine
Frau
haucht
'Süßer,
ich
will
nicht
lang
diskutieren
Женщина
дышит
слаще,
я
не
хочу
долго
обсуждать
Und
bevor
du
dich
entscheidest
musst
du
das
hier
mal
probieren,
prost'
И
прежде
чем
ты
решишь,
ты
должен
попробовать
это
здесь,
ура'
Hey,
die
Flüssigkeit,
versetzt
mich
so
in
Heiterkeit
Эй,
жидкость,
так
веселит
меня
Die
Dunkelheit
und
das
Kleid,
darum
sind
die
Schultern
breit
Тьма
и
платье,
оттого
плечи
широки
Wir
tanzen
eng
umschlungen
und
in
der
Situation
Мы
танцуем,
тесно
обнявшись,
и
в
ситуации
Stell
ich
fest
- oh
oh
sie
hat
auch
ne
Erektion
Я
понимаю
- о,
о,
у
нее
тоже
есть
эрекция
Mach
alleine
weiter
sag
ich,
mir
is
gar
nicht
gut
Продолжай
в
одиночку,
я
говорю,
что
мне
совсем
нехорошо
Er
- auch
nicht
mit
Hut,
Ich
- nein,
Er
dann
- na
gut
Он
- тоже
не
в
шляпе,
Я-нет,
Он
тогда-ну
ладно
Na
gut
- hab
ich
mir
das
erste
mal
gedacht
Ну
ладно
- я
впервые
подумал
Na
gut
- vielleicht
willst
du
ja
die
zweite
nacht
Ладно
- может
быть,
ты
захочешь
вторую
ночь
Na
gut
- wär
ich
gewesen
doch
du
hast
mich
nicht
gelassen
Ладно
- если
бы
я
был,
но
ты
не
оставил
меня
Na
gut
- genug
war
ich
um
meine
Kohlen
zu
verprassen
Ну
хорошо
- мне
было
достаточно,
чтобы
упустить
свои
угли
Na
gut
- ich
lass
dich
gehen,
du
suchst
dir
einen
neuen
Mann
Ладно
- я
тебя
отпущу,
ты
ищешь
себе
нового
мужчину
Na
gut
- na
woll′n
mal
seh′n
was
der
and're
besser
kann
Ладно
- давай
посмотрим,
что
он
может
сделать
лучше
Na
gut
- war′s
ja
wohl
nicht
denn
du
bist
schon
wieder
hier
Ну
ладно
- наверное,
это
было
не
так,
потому
что
ты
уже
здесь
Na
gut
- denkste
dir
und
jetzt
willste
was
von
mir
Ладно
- подумай,
и
теперь
ты
чего-то
хочешь
от
меня
Doch
Mädel
ich
bin
wieder
frisch
und
frei
Но,
девочка,
я
снова
свеж
и
свободен
Mittendrin
und
voll
dabei
В
середине
и
в
полной
мере
при
этом
Du
fragst
mich
ob
ich
dir
verzeih
Ты
спрашиваешь
меня,
прощаю
ли
я
тебя
Ich
sag
du
bist
mir
einerlei
Я
говорю,
что
ты
для
меня
что-то
вроде
Du
sagst
du
weißt
jetzt
wer
ich
bin
Ты
говоришь,
что
теперь
знаешь,
кто
я
такой
Und
dass
du
an
mich
denkst
И
что
ты
думаешь
обо
мне
Wenn
du
denktst
du
denkst
Когда
ты
думаешь,
ты
думаешь
Dann
denkst
du
nur
du
denkst
Тогда
вы
думаете,
что
только
вы
думаете
Jetzt
denkst
du
du
hast
was
verpasst,
richtig
Теперь
вы
думаете,
что
что-то
пропустили,
верно
Doch
dieser
Sache
nachzutrauern
ist
jetzt
nicht
mehr
wichtig
Но
оплакивать
это
сейчас
уже
не
важно
Setz
'n
Lachen
auf
so
wie
Thomas
es
tut
Надейся
на
смех
так,
как
это
делает
Томас
Lehn
dich
zurück,
akzeptier
es
und
denk
dir
Откиньтесь
назад,
примите
это
и
подумайте
Na
gut
- sag
ich
manchmal
wenn
ich
resignier
Хорошо
- я
иногда
говорю,
когда
подаю
в
отставку
Na
gut
- schon
wieder
keine
schönen
Frauen
hier
Ладно
- опять
здесь
нет
красивых
женщин
Na
gut
- sag
ich
auch
wenn
mich
was
interessiert
Хорошо
- я
скажу,
даже
если
меня
что-то
интересует
Na
gut
- diesen
Drink
hab
ich
noch
nicht
probiert
Ладно
- я
еще
не
пробовал
этот
напиток
Na
gut
- benütze
ich,
wenn
ich
mich
überrede
Ладно
- я
воспользуюсь,
если
уговорю
Na
gut
- um
diese
Zeit,
in
diesem
Zustand
nehm
ich
jede
Ну
ладно
- примерно
в
это
время,
в
таком
состоянии
я
возьму
любую
Na
gut
- sag
ich
wenn
ich
sonst
nichts
tu
Хорошо
- я
скажу,
если
я
больше
ничего
не
сделаю
Na
gut
- hallo
baby,
wer
bist
du
Хорошо-привет,
детка,
кто
ты
такая
Na
gut
- denk
ich
bei
mir
wenn
ich
den
Umstand
akzeptier
Ладно
- я
подумаю
при
себе,
если
приму
это
обстоятельство
Na
gut
- dann
gehn
wir
eben
nicht
zu
mir
sondern
zu
dir
Ладно
- тогда
мы
пойдем
не
ко
мне,
а
к
тебе
Na
gut
- und
da
ich
es
halt
nicht
vermeiden
kann
Ну
хорошо
- и
так
как
я
не
могу
избежать
этого
Na
gut
- da
hör
ich
mir
ihre
Probleme
an
Хорошо
- вот
где
я
слушаю
ваши
проблемы
Die
Sexuelle
auf
die
Schnelle
und
sie
rückt
mir
auf
die
Pelle
Сексуальная
быстро,
и
она
подталкивает
меня
к
шкуре
Sie
will
meine
Samenzelle
doch
kein
Präser
ist
zur
Stelle
Она
хочет
мою
сперматозоид,
но
не
претендент
на
место
Die
Tage
gehn
die
Tage
kommen,
doch
es
kommt
kein
Blut
Дни
идут,
дни
приходят,
но
крови
не
приходит
Womit
wir
wieder
beim
Thema
wär′n
Что
бы
мы
вернулись
к
теме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jd Michael Beck,, B. Michael Schmidt,, Andreas Rieke,, Thomas Duerr,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.