Die Fantastischen Vier - Na gut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Na gut




Ah, ah gut
Ах, ах, хорошо
Na gut - dann geh ich heute eben doch noch aus
Ладно - тогда я все равно выйду сегодня
Na gut - alleine bin ich nicht so gern zu haus
Ну ладно - один я не так люблю бывать дома
Na gut - and′re Klamotten, hey das muss schon sein
Ладно-и снова одежда, эй, это уже должно быть
Na gut - die letzten Kohlen steck ich auch noch ein
Ладно - последние угли я тоже засуну
Na gut - ich fahr in's Parkhaus denn ich suche schon so lange
Ладно - я еду на парковку, потому что я так долго искал
Na gut - ich stell mich auch an′s Ende von der Warteschlange
Ладно - я тоже встану в конец очереди
Na gut - ich geb den Mantel an der Garderobe ab
Ладно, - я сдаю пальто в гардероб
Na gut - ich guck noch wieviel Trinkgeld ich für sie hab
Ладно - я еще посмотрю, сколько у меня есть для вас чаевых
Eine Frau haucht 'Süßer, ich will nicht lang diskutieren
Женщина дышит слаще, я не хочу долго обсуждать
Und bevor du dich entscheidest musst du das hier mal probieren, prost'
И прежде чем ты решишь, ты должен попробовать это здесь, ура'
Hey, die Flüssigkeit, versetzt mich so in Heiterkeit
Эй, жидкость, так веселит меня
Die Dunkelheit und das Kleid, darum sind die Schultern breit
Тьма и платье, оттого плечи широки
Wir tanzen eng umschlungen und in der Situation
Мы танцуем, тесно обнявшись, и в ситуации
Stell ich fest - oh oh sie hat auch ne Erektion
Я понимаю - о, о, у нее тоже есть эрекция
Mach alleine weiter sag ich, mir is gar nicht gut
Продолжай в одиночку, я говорю, что мне совсем нехорошо
Er - auch nicht mit Hut, Ich - nein, Er dann - na gut
Он - тоже не в шляпе, Я-нет, Он тогда-ну ладно
Na gut
Ну что ж
Na gut - hab ich mir das erste mal gedacht
Ну ладно - я впервые подумал
Na gut - vielleicht willst du ja die zweite nacht
Ладно - может быть, ты захочешь вторую ночь
Na gut - wär ich gewesen doch du hast mich nicht gelassen
Ладно - если бы я был, но ты не оставил меня
Na gut - genug war ich um meine Kohlen zu verprassen
Ну хорошо - мне было достаточно, чтобы упустить свои угли
Na gut - ich lass dich gehen, du suchst dir einen neuen Mann
Ладно - я тебя отпущу, ты ищешь себе нового мужчину
Na gut - na woll′n mal seh′n was der and're besser kann
Ладно - давай посмотрим, что он может сделать лучше
Na gut - war′s ja wohl nicht denn du bist schon wieder hier
Ну ладно - наверное, это было не так, потому что ты уже здесь
Na gut - denkste dir und jetzt willste was von mir
Ладно - подумай, и теперь ты чего-то хочешь от меня
Doch Mädel ich bin wieder frisch und frei
Но, девочка, я снова свеж и свободен
Mittendrin und voll dabei
В середине и в полной мере при этом
Du fragst mich ob ich dir verzeih
Ты спрашиваешь меня, прощаю ли я тебя
Ich sag du bist mir einerlei
Я говорю, что ты для меня что-то вроде
Du sagst du weißt jetzt wer ich bin
Ты говоришь, что теперь знаешь, кто я такой
Und dass du an mich denkst
И что ты думаешь обо мне
Wenn du denktst du denkst
Когда ты думаешь, ты думаешь
Dann denkst du nur du denkst
Тогда вы думаете, что только вы думаете
Jetzt denkst du du hast was verpasst, richtig
Теперь вы думаете, что что-то пропустили, верно
Doch dieser Sache nachzutrauern ist jetzt nicht mehr wichtig
Но оплакивать это сейчас уже не важно
Setz 'n Lachen auf so wie Thomas es tut
Надейся на смех так, как это делает Томас
Lehn dich zurück, akzeptier es und denk dir
Откиньтесь назад, примите это и подумайте
Na gut...
Ну что ж...
Na gut - sag ich manchmal wenn ich resignier
Хорошо - я иногда говорю, когда подаю в отставку
Na gut - schon wieder keine schönen Frauen hier
Ладно - опять здесь нет красивых женщин
Na gut - sag ich auch wenn mich was interessiert
Хорошо - я скажу, даже если меня что-то интересует
Na gut - diesen Drink hab ich noch nicht probiert
Ладно - я еще не пробовал этот напиток
Na gut - benütze ich, wenn ich mich überrede
Ладно - я воспользуюсь, если уговорю
Na gut - um diese Zeit, in diesem Zustand nehm ich jede
Ну ладно - примерно в это время, в таком состоянии я возьму любую
Na gut - sag ich wenn ich sonst nichts tu
Хорошо - я скажу, если я больше ничего не сделаю
Na gut - hallo baby, wer bist du
Хорошо-привет, детка, кто ты такая
Na gut - denk ich bei mir wenn ich den Umstand akzeptier
Ладно - я подумаю при себе, если приму это обстоятельство
Na gut - dann gehn wir eben nicht zu mir sondern zu dir
Ладно - тогда мы пойдем не ко мне, а к тебе
Na gut - und da ich es halt nicht vermeiden kann
Ну хорошо - и так как я не могу избежать этого
Na gut - da hör ich mir ihre Probleme an
Хорошо - вот где я слушаю ваши проблемы
Die Sexuelle auf die Schnelle und sie rückt mir auf die Pelle
Сексуальная быстро, и она подталкивает меня к шкуре
Sie will meine Samenzelle doch kein Präser ist zur Stelle
Она хочет мою сперматозоид, но не претендент на место
Die Tage gehn die Tage kommen, doch es kommt kein Blut
Дни идут, дни приходят, но крови не приходит
Womit wir wieder beim Thema wär′n
Что бы мы вернулись к теме
Na gut...
Ну что ж...





Авторы: Jd Michael Beck,, B. Michael Schmidt,, Andreas Rieke,, Thomas Duerr,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.