Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Sie ist weg
Hey,
heute
ist
wieder
einer
der
verdammten
Tage
Hey,
today
is
another
one
of
those
damned
days
Die
ich
kaum
ertrage
und
mich
ständig
selber
frage
The
ones
I
can
barely
stand,
constantly
asking
myself
Warum
mich
all
diese
Gefühle
plagen,
die
ich
nicht
kannte
Why
all
these
feelings
I
didn't
know
plague
me
Oder
nur
vom
Hörensagen,
denn
bisher
rannte
Or
only
heard
about,
because
until
now
I
ran
Ich
durch
meine
Welt
und
war
der
König
Through
my
world
and
was
the
king
Doch
alles,
was
mir
gefällt,
ist
mir
jetzt
zu
wenig
But
everything
I
like
is
not
enough
anymore
Alles
was
mich
kickte,
von
dem
ich
nie
genug
kriegte
Everything
that
kicked
me,
that
I
could
never
get
enough
of
Lass
ich
lieber
sein,
denn
ich
fühl
mich
allein
I'd
rather
leave
it,
because
I
feel
alone
Du
fühlst
dich
nicht
nur
allein,
Mann,
du
bist
es
You
don't
just
feel
alone,
man,
you
are
Drum
lass
das
Gejammer
sein,
denn
so
ist
es
So
stop
the
whining,
because
that's
how
it
is
Nun
mal
auf
dieser
Welt,
auch
wenn′s
dir
nicht
gefällt
In
this
world,
even
if
you
don't
like
it
Schaust
du
deinen
eigenen
Film
und
bist
dein
eigener
Held
You
watch
your
own
movie
and
you're
your
own
hero
Ja
Mann,
irgendwie
hast
du
ja
Recht
Yeah
man,
somehow
you're
right
Und
trotzdem
geht's
mir
schlecht
And
yet
I
feel
bad
Echt
beschissen,
denn
ich
möchte
mal
wissen
Really
shitty,
because
I
want
to
know
Welcher
Film
auf
dieser
Welt
einen
Oscar
erhält
Which
movie
in
this
world
gets
an
Oscar
In
dem
die
weibliche
Hauptrolle
fehlt
Where
the
female
lead
is
missing
Denn
sie
ist
weg,
weg
Because
she's
gone,
gone
Und
ich
bin
wieder
allein,
allein
And
I'm
alone
again,
alone
Sie
ist
weg,
weg
She's
gone,
gone
Davor
war′s
schöner
allein
zu
sein
It
was
nicer
to
be
alone
before
Jetzt
ist
sie
weg,
weg
Now
she's
gone,
gone
Und
ich
bin
wieder
allein,
allein
And
I'm
alone
again,
alone
Sie
ist
weg,
weg
She's
gone,
gone
Ich
raff
es
nicht
ab,
was
ist
daran
schlimm
I
don't
get
it,
what's
so
bad
about
it
Dass
ich
jetzt
nicht
mehr
der
Man
für
sie
bin?
That
I'm
not
the
man
for
her
anymore?
Da
sitz
ich
und
kack
mich
zu
I
sit
here
and
wallow
Und
beginn
zu
denken,
dass
ich
keine
andere
find
And
start
to
think
I
won't
find
another
Die
eine
ist
weg,
na
und?
One
is
gone,
so
what?
War
sie
für
dich
nicht
nur
Mittel
zum
Zweck
Wasn't
she
just
a
means
to
an
end
for
you
Und
Grund
sich
hinter
ihr
zu
verstecken?
And
a
reason
to
hide
behind
her?
Andere
abzuchecken
war
Tabu
und
jetzt
kommst
du
Checking
out
others
was
taboo
and
now
you
come
Hmm,
wie
gesagt,
das
ist
krass,
dass
ich
dachte
ich
verpass
was
Hmm,
like
I
said,
it's
crazy
that
I
thought
I
was
missing
out
Wenn
ich
die
Finger
von
den
andern
lass
If
I
kept
my
hands
off
the
others
Was
ich
machte,
denn
ich
dachte
Which
I
did,
because
I
thought
Diesen
Spaß
gibst
du
dir,
wenn
du
die
eine
nicht
mehr
hast
You
have
this
fun
when
you
don't
have
the
one
anymore
Und
jetzt,
was?
And
now,
what?
Jetzt
ist
sie
weg
und
ich
versteck
mich,
kläglich
Now
she's
gone
and
I
hide,
pathetically
Hab
keine
Lust
auf
andere,
also
leck
mich
Don't
feel
like
others,
so
lick
me
Sie
ist
weg,
weg
She's
gone,
gone
Und
ich
bin
wieder
allein,
allein
And
I'm
alone
again,
alone
Sie
ist
weg,
weg
She's
gone,
gone
Davor
war's
schöner
allein
zu
sein
It
was
nicer
to
be
alone
before
Jetzt
ist
sie
weg,
weg
Now
she's
gone,
gone
Und
ich
bin
wieder
allein,
allein
And
I'm
alone
again,
alone
Sie
ist
weg,
weg
She's
gone,
gone
Jetzt
weinst
du?
Ach,
das
tut
mir
aber
Leid
Now
you're
crying?
Oh,
I'm
so
sorry
Ich
erinner
mich,
wir
waren
beide
verdammt
cool
I
remember,
we
were
both
damn
cool
Doch
innerlich
raffte
ich,
Spinner
ich,
null
But
inside
I,
the
fool,
understood
nothing
Denn
wann
immer
ich
dachte,
ich
tu
alles
für
sie
Because
whenever
I
thought
I
was
doing
everything
for
her
War,
was
immer
ich
machte,
für
mich
irgendwie
Whatever
I
did
was
somehow
for
me
Mit
dieser
Philosophie
fuhr
ich
einwandfrei,
sorgenfrei
With
this
philosophy
I
went
flawlessly,
carefree
Ich
schätze,
bin
ein
bisschen
hochgeflogen,
ungelogen
I
guess
I
flew
a
bit
high,
honestly
Und
hab
sie
dabei
mit
mir
selbst
betrogen
And
in
doing
so,
cheated
on
her
with
myself
Kluge
Worte,
was?
Wise
words,
huh?
Hinterher
weiß
man
immer
mehr
In
hindsight
you
always
know
more
Doch
so
sehr
ich
mich
auch
dagegen
wehr
But
as
much
as
I
resist
it
Bleibt
es
schwer
aber
wahr,
ich
bin
leer
It
remains
hard
but
true,
I'm
empty
Denn
sie
ist
nicht
da,
klar?
Because
she's
not
there,
right?
Ja,
ja
wunderbar,
tolle
Rede,
Mann
Yeah,
yeah
wonderful,
great
speech,
man
Hörte
ich
dich
nicht
mal
sagen,
dich
lässt
jede
ran?
Didn't
I
hear
you
say
every
girl
wants
you?
Und
jetzt
schau
dich
an
And
now
look
at
you
Wo
bist
du
hingekommen?
Ich
sag's
dir
Where
did
you
end
up?
I'll
tell
you
Sie
ist
weg
und
hat
mich
mitgenommen
(mitgenommen,
mitgenommen)
She's
gone
and
she
took
me
with
her
(took
me
with
her,
took
me
with
her)
Jetzt
ist
sie
weg,
weg
Now
she's
gone,
gone
Und
ich
bin
wieder
allein,
allein
And
I'm
alone
again,
alone
Sie
ist
weg,
weg
She's
gone,
gone
Davor
war′s
schöner
allein
zu
sein
It
was
nicer
to
be
alone
before
Jetzt
ist
sie
weg,
weg
Now
she's
gone,
gone
Und
ich
bin
wieder
allein,
allein
And
I'm
alone
again,
alone
Sie
ist
weg,
weg
She's
gone,
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Rieke, Michael B. Schmidt, Michael Dj Beck, Thomas Dürr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.