Die Fantastischen Vier - Troy (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Troy (Live)




Troy (Live)
Troy (Live)
Play it again, son
Play it again, girl
Clap your hands and it's good
Clap your hands and it's good
Go!
Go!
F to dem A, N, T, A, S
F to the A, N, T, A, S
Alles klar, jetzt gibt's Megastress
Everything's clear, now it's mega stress
Ihr wolltet g'rade gehen, ah-ah, vergesst's
You just wanted to leave, uh-uh, forget it
Wir wollen doch mal seh'n, wer hier wen verlässt
Let's see who leaves whom here
Ah, du sagst, du liebst jetzt 'ne andere Band
Ah, you say you love another band now
I'm sorry, I don't understand?
I'm sorry, I don't understand?
Auch wenn die letzten Jahre schwierig war'n
Even if the last few years were difficult
Was haben die denn schon, was wir nicht hab'n?
What do they have that we don't?
Versteh schon, du hast dich halt allein gefühlt
I understand, you felt alone
Und nach der langen Zeit 'n leichtes Spiel
And after all this time, an easy game
Dich einfach wieder mal nur zu berühren
To simply touch you again
Du ließt dich nur verführen, um irgendwas zu spür'n
You let yourself be seduced, just to feel something
Aber nur wir wissen, was du wirklich brauchst (jaja)
But only we know what you really need (yeah, yeah)
Ging's dir beschissen, fingen wir dich auf
When you felt like shit, we caught you
Und ging's dir besser, war'n wir auch dabei
And when you felt better, we were there too
Klar hätt das ausgereicht, aber wir brauchten Zeit
Sure, that would have been enough, but we needed time
Wir mussten weiter, noch 'n bisschen um die Häuser ziehen
We had to move on, sow some wild oats
Wir wussten beide, 'ne Beziehung lebt durch neue Ideen
We both knew, a relationship thrives on new ideas
War'n wir zusammen nicht 'n Spitzenteam
Weren't we a top team together?
Das haben wir nicht verdient, wir hab'n die Hits geschrieben
We don't deserve this, we wrote the hits
Ich beweise, dass wir nichts davon verloren hab'n (ja, nichts)
I'll prove that we haven't lost any of it (yeah, nothing)
Wir fangen nochmal ganz von vorne an (yeH9
We'll start all over again (yeah)
Und hör'n nicht drauf, was all die Leute reden
And not listen to what all the people say
Glaub mir, wir sind dir bis heute troy geblieben (yeah!)
Believe me, we've stayed true to you (yeah!)
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir war'n auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Die Zeit war hart, kein High nur Low (nur Low)
Times were hard, no high, only low (only low)
Und immer wieder diese Popstar-Show (die Show)
And again and again this pop star show (the show)
Bei keinem anderen war es wieder so
With no one else was it ever like this
Wie bei der coolen Band um Smu-D-O
Like with the cool band around Smu-D-O
Du hattest deinen Spaß von Date zu Date
You had your fun from date to date
Doch irgendwie hat irgendwo immer irgendwas gefehlt
But somehow, somewhere, something was always missing
Ey, spielt keine Rolle wie viel Zeit vergeht
Hey, it doesn't matter how much time passes
Für wahre Liebe ist es nie zu spät
It's never too late for true love
Du weißt, du und ich, das war schon was
You know, you and I, that was something
Wir rauchten Gras und Stash und Weed en masse
We smoked grass and stash and weed en masse
Hab dich vollgetextet, du hast zugehört
I talked your ear off, you listened
Wir hatten tollen Gras mit allem Zubehör
We had great weed with all the accessories
Ich frage: "Was ist alt und rostet eh nicht?
I ask: "What is old and doesn't rust?
Was hält jung und kostet wenig?"
What keeps you young and doesn't cost much?"
Fan and Band (yeah), Girl and Boy (yeah), Siegfried and Roy
Fan and Band (yeah), Girl and Boy (yeah), Siegfried and Roy
Troy!
True!
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir war'n auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We stay true
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir war'n auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy!)
We stay true (true!)
Wir kennen uns 'ne halbe Ewigkeit
We've known each other for half an eternity
Hatten zu jeder Zeit nur wenig Streit
We rarely argued at any time
Nur ab und zu gab's mal 'n bisschen Knatsch
Just now and then there was a little squabble
Durch all den Klatsch und Tratsch fühltest du dich verarscht
Through all the gossip you felt ripped off
Aber es war nicht schwer, dich wieder rumzukriegen
But it wasn't hard to win you back
Diese vier Jungs sind zum Verlieben
These four guys are to die for
Scheint, als wären wir immer jung geblieben
Seems like we've always stayed young
Waren nicht sehr verschwiegen, aber schwer verschieden
Weren't very secretive, but very different
Mal brauchtest du jemand, eloquent und gelehrt
Sometimes you needed someone eloquent and learned
Der dir die Welt erklärt und der mit dir Rennen fährt (eh-eh)
Who explains the world to you and races with you (eh-eh)
Mal wolltest du 'n bisschen tiefer gehen
Sometimes you wanted to go a little deeper
Alternative Ideen zu unser'm miesen System
Alternative ideas to our lousy system
Oder dir war mal eher so nach Luxus-Yacht
Or sometimes you were more in the mood for a luxury yacht
Und wir haben durchgemacht im coolsten Club der Stadt
And we partied hard in the coolest club in town
Doch immer trafen wir den richtigen Ton
But we always hit the right note
Machten dir nie was vor, hätte sich nicht gelohnt (yeah)
Never lied to you, wouldn't have been worth it (yeah)
Kaum 'ne Band im Land, die dir troyer war
Hardly a band in the country that was truer to you
Bei der die CD dir nie zu teuer war
Where the CD was never too expensive for you
Musik ist Therapie, wir sind versteuerbar
Music is therapy, we are taxable
Sag mir nochmal, du hast 'n neuen Star (pah!)
Tell me again, you have a new star (pah!)
Ey, schon OK, ich versteh' dich ja (ja)
Hey, it's OK, I understand you (yeah)
Ich find ja auch, dass er mir ähnlich sah
I also think he looked like me
Jetzt komm mal her, die Warterei ist vorbei!
Now come here, the waiting is over!
Wir sind wieder bei dir und wir bleiben dir troy!
We're back with you and we're staying true to you!
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir war'n auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir war'n auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy (troy)
We stay true (true)
Troy, so troy (komm, komm, ihr seht so geil aus!)
True, so true (come on, come on, you look so hot!)
Troy, so troy
True, so true
Troy, so troy
True, so true
Troy, so troy (Köln, Leinen los!)
True, so true (Cologne, cast off!)
Troy, so troy
True, so true
Troy, so troy
True, so true
Hey, hey, hey, wir waren troye Begleiter (wir waren, sind und werden sein, Thomas D.)
Hey, hey, hey, we were true companions (we were, are and will be, Thomas D.)
Hey, hey, hey, die Fantas sind in der Stadt (die Fantas in Köln; three, two, one, go!)
Hey, hey, hey, the Fantas are in town (the Fantas in Cologne; three, two, one, go!)
Hey, hey, hey, wir machen uns bisschen breiter
Hey, hey, hey, we're spreading out a bit
Und hören Hip Hop (ah yeah, ah yeah, ah yeah)
And listening to Hip Hop (ah yeah, ah yeah, ah yeah)
Wir hören Hip Hop (so sieht's aus, Köln)
We're listening to Hip Hop (that's how it is, Cologne)
(Vielen Dank für diesen Abend, lass uns noch einmal tanzen!)
(Thank you for this evening, let's dance again!)
Hey, hey, hey (passt auf euch auf, bleibt gesund, lasst euch nicht erwischen)
Hey, hey, hey (take care, stay healthy, don't get caught)
Hey, hey, hey (wir seh'n uns wieder, zum 44. zum Beispiel)
Hey, hey, hey (we'll see each other again, for the 44th, for example)
Hey, hey, hey (ihr seid so großartig, Leute! Wahnsinn, vielen Dank für diesen Abend)
Hey, hey, hey (you are so great, people! Awesome, thank you for this evening)
Hey, hey, hey (doch wir hauen jetzt ab!)
Hey, hey, hey (but we're outta here!)
Vielen Dank, Köln! Vielen, vielen, vielen Dank!
Thank you, Cologne! Thank you, thank you, thank you!
Scheiße, Köln! Ey, wie geil, danke schön!
Shit, Cologne! Hey, how cool, thank you!
(Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe)
(Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore, Encore)
(Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier, Vier)
(Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four, Four)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.