Die Fantastischen Vier - Wiedersehen - перевод текста песни на русский

Wiedersehen - Die Fantastischen Vierперевод на русский




Wiedersehen
Встреча
Bin bei dir, sobald du mich fühlst
Я с тобой, как только ты меня почувствуешь
Und bleib' solang du mich nicht willst
И останусь, пока ты меня не отпустишь
Die Zeit vergeht meist viel zu schnell
Время, как правило, летит слишком быстро
Bis wir uns beide wiedersehen
Пока мы снова не увидимся
Hi, da bist du ja wieder
Привет, вот ты и снова здесь
Mein beschissener Ratgeber
Мой паршивый советчик
Nichts gebracht, nichts besser gemacht
Ничего не принес, ничего не улучшил
Hältst mich wach in der Nacht
Не даешь мне спать по ночам
Keine Vorsicht, rücksichtslos
Никакой осторожности, безрассудный
Verhältst dich komisch, lässt nicht los
Ведешь себя странно, не отпускаешь
Hab' ich dich? Hasst du mich?
Ты мой? Ты меня ненавидишь?
Bist nur wichtig für 'Mach das nicht'
Важен только для "Не делай этого"
Schlottern, Zittern, Panik, Schiss
Дрожь, трепет, паника, страх
Alptraum, Wahnsinn, Hass, Phobie
Кошмар, безумие, ненависть, фобия
Du machst aus etwas, das nicht ist
Ты превращаешь то, чего нет
Den nächsten Tag zur Dystopie
В антиутопию следующего дня
Egal, wohin, du bist schon da und dann
Неважно куда, ты уже там, и тогда
Ist nichts mehr, wie es vorher war
Ничего не остается, как прежде
Keine Chance, wenn du hier wohnst
Никаких шансов, если ты здесь живешь
Revanche für Hass und Arroganz
Месть за ненависть и высокомерие
Hallo Angst
Привет, Страх
Bin bei dir, sobald du mich fühlst
Я с тобой, как только ты меня почувствуешь
Und bleib' solang du mich nicht willst
И останусь, пока ты меня не отпустишь
Die Zeit vergeht meist viel zu schnell
Время, как правило, летит слишком быстро
Bis wir uns beide wiedersehen
Пока мы снова не увидимся
Ich spür' nix mehr, kein Bauchgefühl
Я ничего не чувствую, ни интуиции
Ich fühl' mich leer, wie ausgehöhlt
Я чувствую себя пустым, словно выдолбленным
Verlier' mein Herz und meinen Verstand
Теряю свое сердце и рассудок
Fühl' mich kalt, wie ausgebrannt
Чувствую себя холодным, как выгоревшим
Male schwarz, sehe rot, kriege Atemnot
Рисую черным, вижу красным, задыхаюсь
Fühl' mich verloren, von allem bedroht
Чувствую себя потерянным, под угрозой
Wenn Panik mich packt, bringt sie mich aus dem Lot
Когда паника охватывает меня, она выводит меня из равновесия
Als ob Krieg in mir tobt, um Leben und Tod
Как будто внутри меня бушует война, не на жизнь, а на смерть
Kann ihr nicht entfliehen, das Gemeine dabei
Не могу от нее убежать, вот что подло
Einmal in mir drin füllt sie Beine mit Blei
Как только она попадает внутрь, она наполняет мои ноги свинцом
Jeder weitere Fight wär leider verkehrt
Любая дальнейшая борьба, к сожалению, ошибочна
Sie wird immer mehr, je mehr ich mich wehr'
Она становится сильнее, чем больше я сопротивляюсь
Kann ihr nicht entkommen, seh' sie mir an
Не могу от нее убежать, смотрю на нее
Geh' ihr entgegen, nicht gegen sie an
Иду ей навстречу, а не против нее
Am Ende ist besser, ich nehme sie an
В конце концов, лучше принять ее
Damit sie irgendwann wieder gehen kann
Чтобы она когда-нибудь смогла уйти
Auf Wiedersehen Angst
Прощай, Страх
Bin bei dir, sobald du mich fühlst
Я с тобой, как только ты меня почувствуешь
Und bleib' solang du mich nicht willst
И останусь, пока ты меня не отпустишь
Die Zeit vergeht meist viel zu schnell
Время, как правило, летит слишком быстро
Bis wir uns beide wiedersehen
Пока мы снова не увидимся
Bin bei dir, sobald du mich fühlst
Я с тобой, как только ты меня почувствуешь
Und bleib' solang du mich nicht willst
И останусь, пока ты меня не отпустишь
Die Zeit vergeht meist viel zu schnell
Время, как правило, летит слишком быстро
Bis wir uns beide wiedersehen
Пока мы снова не увидимся





Авторы: Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Thomas Burchia, Conrad Hensel, Michael Dj Beck, Thomas Duerr (de 1)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.