Текст и перевод песни Die Firma feat. Curse - Ich brauch keinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich brauch keinen
I Don't Need Anyone
Yeah
jeder
kommt
an
den
Punkt
an
dem
er
Yeah,
everyone
gets
to
a
point
where
they
Nicht
mehr
weiter
weiß
als
würde
die
Welt
untergehen
wer
Don't
know
what
to
do
anymore
as
if
the
world
is
ending
who
Kennt
das
nicht
wenn
einem
der
Kragen
platzt
und
nichts
mehr
geht
Doesn't
know
the
feeling
when
you
just
snap
and
nothing
works
anymore
Ich
fühl
mich
krank
so
als
ob
man
mich
auf
die
Pritsche
legt
I
feel
sick
like
I'm
laying
on
a
stretcher
Die
Menschen
sind
programmiert
wie
Computer
denn
People
are
programmed
like
computers
because
Alles
was
die
andern
geil
finden-
kommt
super
Everything
others
think
is
cool
- is
awesome
Und
jeder
den
ich
kenne
gibt
mir
Tipps
fürs
Leben
doch
And
everyone
I
know
gives
me
advice
for
life
but
Wenn
ich
am
Boden
bin
wollen
sie-
nicht
mehr
reden
When
I'm
down
- they
don't
wanna
talk
to
me
anymore
Alles
zu
geben
und
zu
sehen
wie
sich
andre
alles
nur
nehmen
Giving
everything
and
seeing
how
others
just
take
it
all
Irgendwann
hat
man
kein
Bock
mehr
immer
Flaschen
zu
drehn
At
some
point,
you're
sick
of
spinning
bottles
all
the
time
Ich
nehm
mein
Leben
in
die
Hand
wie
nen
Revolver
I'm
taking
my
life
in
my
hands
like
a
revolver
Bis
sie
alle
zu
mir
hochschauen
wie
Scientologen
zu
Travolta
Until
they
all
look
up
to
me
like
Scientologists
to
Travolta
Im
Film
der
Leben
heißt
da
kommen
keine
Helden
vor
In
the
movie
called
life,
there
are
no
heroes
Wie
Britney
Spears
ich
hab
meinen
Glauben
an
die
Welt
verlorn
Like
Britney
Spears,
I've
lost
my
faith
in
the
world
Ich
geh
nicht
in
Reihe
wie
beim
Militär
ich
mein
es
ernst
I'm
not
standing
in
line
like
in
the
military,
I'm
serious
So
als
ob
es
mein
letzter
Wille
wär
Mann
As
if
it
were
my
last
will,
man
Keinen
ich
regel
es
alleine
Leute
ich
brauch
Need
anyone
I'll
handle
it
alone
people
I
don't
Keinen
überall
nur
Feinde
Leute
ich
brauch
Need
anyone
just
enemies
everywhere
people
I
don't
Keinen
niemand
kann
mir
helfen
soviel
Hass
ich
weiß
Need
anyone
nobody
can
help
me
so
much
hate
I
don't
Nicht
auf
wen
Verlass
ist
also
lass
es
Mann
ich
brauch
Know
who
to
trust
so
leave
it
man
I
don't
Keinen
ich
regel
es
alleine
Leute
ich
brauch
Need
anyone
I'll
handle
it
alone
people
I
don't
Keinen
überall
nur
Feinde
Leute
ich
brauch
Need
anyone
just
enemies
everywhere
people
I
don't
Keinen
nichts
ist
wie
es
scheint
und
ich
passe
ich
Need
anyone
nothing
is
as
it
seems
and
I
fit
I
Weiß
nicht
auf
wen
Verlass
ist
also
lass
es
Alter
ich
brauch
Don't
know
who
to
trust
so
leave
it
dude
I
don't
"Ich
brauch
keinen"
das
sind
mehr
als
nur
Worte
"I
don't
need
anyone"
is
more
than
just
words
Denn
an
sich
selbst
zu
zweifeln
boomt
wie
der
Deutsche
Export
Because
doubting
yourself
is
booming
like
the
German
export
Das
Leben
ist
nen
Candlelight
Dinner
mit
Kannibalen
Life
is
a
candlelight
dinner
with
cannibals
Und
auf
der
Speisekarte
steht
in
Großbuchstaben
dein
Name
And
your
name
is
on
the
menu
in
capital
letters
Yeah
sie
wolln
mir
suggerieren
ich
brauche
das
geld
Yeah
they
wanna
suggest
I
need
the
money
Doch
am
Ende
bleibt
für
mich
nichts
als
nen
Traum
von
der
Welt
But
in
the
end
all
that's
left
for
me
is
a
dream
of
the
world
Und
das
Leben
ist
wie
Douglas:
Come
in
and
find
out
And
life
is
like
Douglas:
Come
in
and
find
out
Und
am
Ende
findest
du
raus
du
kannst
keinem
vertrauen
And
in
the
end,
you
find
out
you
can't
trust
anyone
Denn
ich
stand
zu
oft
an
der
Schwelle
zum
ich
bring
mich
um
Because
I
stood
too
often
at
the
threshold
of
I'm
killing
myself
Und
das
mir
keiner
zur
Hilfe
kam-
das
bringt
mich
um
And
that
nobody
came
to
my
rescue
- that's
what
kills
me
Tausende
Freunde
von
denen
ich
nicht
einen
kenn
Thousands
of
friends
of
whom
I
know
not
a
single
one
Ich
machs
wie
Rambo
wenn
ich
jetzt
für
mich
allein
kämpf
I'll
do
it
like
Rambo
if
I'm
fighting
for
myself
now
Sie
reden
von
Vertrauen
Doch
es
ist
alles
nur
Fassade
They
talk
about
trust
but
it's
all
just
a
facade
Das
Geld
und
die
Frauen
ey
es
ist
alles
nur
Fassade
The
money
and
the
women,
hey
it's
all
just
a
facade
Und
schreist
du
um
Hilfe
wird
es
höchstens
Steine
hageln
And
if
you
scream
for
help,
at
most
stones
will
hail
Sterben
werd
ich
allein
mit
nichts
als
meinem
Namen
I'll
die
alone
with
nothing
but
my
name
Und
ab
jetzt
steht
fest
erst
komm
ich
und
dann
der
Rest
And
from
now
on
it's
settled,
first
me,
then
the
rest
Und
I
did
it
my
way
und
ich
scheiß
auf
den
ganzen
Dreck
And
I
did
it
my
way
and
I
don't
give
a
shit
about
all
the
crap
Denn
klar
ist
nichts
und
niemand
auf
der
Welt
kann
mich
besiegen
Because
nothing
is
clear
and
nobody
in
the
world
can
defeat
me
Außer
einem
Einzig
allein
der
Mann
da
im
Spiegel
Except
for
one
single
person,
the
man
in
the
mirror
Keinen
ich
regel
es
alleine
Leute
ich
brauch
Need
anyone
I'll
handle
it
alone
people
I
don't
Keinen
überall
nur
Feinde
Leute
ich
brauch
Need
anyone
just
enemies
everywhere
people
I
don't
Keinen
niemand
kann
mir
helfen
soviel
Hass
ich
weiß
Need
anyone
nobody
can
help
me
so
much
hate
I
don't
Nicht
auf
wen
Verlass
ist
also
lass
es
Mann
ich
brauch
Know
who
to
trust
so
leave
it
man
I
don't
Keinen
ich
regel
es
alleine
Leute
ich
brauch
Need
anyone
I'll
handle
it
alone
people
I
don't
Keinen
überall
nur
Feinde
Leute
ich
brauch
Need
anyone
just
enemies
everywhere
people
I
don't
Keinen
nichts
ist
wie
es
scheint
und
ich
passe
ich
Need
anyone
nothing
is
as
it
seems
and
I
fit
I
Weiß
nicht
auf
wen
Verlass
ist
also
lass
es
Alter
ich
brauch
Don't
know
who
to
trust
so
leave
it
dude
I
don't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kurth, Jens Ernesti, Alexander Terboven, Daniel Sluga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.