Текст и перевод песни Die Firma - First Class
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
keinen
Bock-
immer
hinten
zu
stehn
/
I'm
tired
of
always
standing
in
the
back
/
Ich
hab-
Bock
die
schönsten
Villen
von
innen
zu
sehn-
ich
/
I
wanna
see
the
finest
villas
from
within,
in
fact
/
Fühl
mich
hier
irgendwie
deplatziert-
so
/
Feeling
out
of
place
here,
somehow
/
Als
hätt
ich
nur
nen
Stehplatz
hier-
ich
/
Like
I've
only
got
a
standing
ticket,
wow
/
Will
nicht
glauben
dass
das
alles
ist
/
Refuse
to
believe
this
is
all
there
is
/
Dass
ich
mich
fühl
wie
nen
Tier
das
in
der
Falle
sitzt-
ich
/
Feeling
like
a
trapped
animal,
this
is
amiss
/
Will
beim
Boxkampf
in
die
erste
Reihe-
und
/
At
the
boxing
match,
I
want
a
front-row
seat
/
Klitschko
schlag
ihm
auf
das
Zwerchfell
schreien-
und
/
Screaming
"Klitschko,
hit
him
in
the
gut,
make
it
complete!"
/
Ich
seh
die
Politiker
im
fetten
Schlitten-
ich
/
I
see
politicians
in
their
fancy
cars
/
Soll
die
Hand
aufhalten
und
um
Reste
bitten?
/
Should
I
beg
for
scraps,
holding
out
my
scars?
/
Nicht
mit
mir-
ich
hab
noch
einiges
vor
und
ich
/
Not
me,
I've
got
plans,
you
see
/
Schmeiß
mit
Scheinen-
als
hätte
ich
Kleingeld
verloren
/
Throwing
bills
like
I've
lost
some
change,
carelessly
/
Ich
will
ganz
nach
oben-
an
die
Spitze
der
Welt
/
I
want
to
reach
the
top,
the
peak
of
the
world
/
Um
mein
Gewissen
zu
beruhigen-
stifte
ich
Geld-
wir
/
To
ease
my
conscience,
I'll
donate
some
pearls
/
Wolln
dahin-
wo
man
sich
im
Glanz
verliert
/
We
want
to
be
where
we're
lost
in
the
shine
/
Mann
wir
hams
verdient
/
Girl,
we've
earned
this
time
/
Wir
fliegen
First
Class
/
We're
flying
First
Class
/
Da
wo
man
genießt
- ist
jeder
/
Where
every
day
is
a
feast,
surpass
/
Tag
dein
Happy
Birthday
/
Your
Happy
Birthday,
it's
a
blast
/
Willkommen
im
Paradies
/
Welcome
to
paradise,
at
last
/
Ich
wär
gerne
so
reich
als
könnt
ich
Money
scheißen
/
I'd
love
to
be
so
rich,
I
could
just
poop
out
money
/
Doch
mein
Leben
erinnert
eher
an
Monty
Python
/
But
my
life
is
more
like
a
Monty
Python
bunny
/
Doch-
eines
Tages
da
kommen
die
Zeiten
/
But
one
day,
those
times
will
come
/
Ihr
seht
mich
auf
ner
Yacht
durch
die
Sonne
gleiten
/
You'll
see
me
gliding
on
a
yacht,
under
the
sun
/
Die
High
Society-
ich
bin
mittendrin
/
High
society,
I'm
right
in
the
mix
/
Denn
auch
ich
weiß
was
Anstand
und
Sitte
sind
/
Because
I
know
manners
and
etiquette
tricks
/
Es
ist
so
easy-
hier
und
da
ne
Affäre
/
It's
so
easy,
an
affair
here
and
there
/
Steuerbetrug
und
sich
dann
nicht
erklären
/
Tax
evasion,
with
no
explanation
to
spare
/
Hah
hah-
ich
wär
so
dekadent
/
Hah
hah,
I'd
be
so
decadent
/
Ein
Skandal
nach
dem
andern
bis
mich
jeder
kennt
/
One
scandal
after
another,
until
I'm
heaven-sent
/
Ich
will
Geld-
schnelle
Autos
und-
Monsterfreizeit
/
I
want
money,
fast
cars,
and
monster
leisure
/
Und
das
nenn
ich
dann
Chancengleichheit
/
And
that's
what
I
call
equal
measure
/
Was
Obama
kann-
das
kann
ich
auch
/
What
Obama
can
do,
I
can
do
too
/
Ich
red
mir
die
Seele
ausem
Leib-
bis
ihr
an
mich
glaubt
/
I'll
talk
my
heart
out
until
you
believe
it's
true
/
Ich
will
hoch
hinaus-
nach
oben
/
I
want
to
soar
high,
to
the
top
/
Vorher
geb
ich
so
nicht
auf
/
I
won't
give
up,
'til
I
make
it
pop
/
Wir
fliegen
First
Class
/
We're
flying
First
Class
/
Da
wo
man
genießt
- ist
jeder
/
Where
every
day
is
a
feast,
surpass
/
Tag
dein
Happy
Birthday
/
Your
Happy
Birthday,
it's
a
blast
/
Willkommen
im
Paradies
/
Welcome
to
paradise,
at
last
/
Ich
will
ganz
oben
mitspielen
wie
Königshäuser
/
I
want
to
play
at
the
top,
like
royalty
/
Auf
meinem
Banner
speit
ein
großes
Phönix
Feuer
/
On
my
banner,
a
grand
phoenix
spits
fire,
you
see
/
Ich
will-
das
Good
Life
wie
Kanye
West
/
I
want
the
good
life,
like
Kanye
West
/
Wo
man
entspannt
am
Pool
liegt
und
gar
nichts
stresst
/
Where
you
relax
by
the
pool,
and
nothing's
a
pest
/
Mein
Kontostand
muss
sich
schnellsten
verändern
/
My
bank
account
needs
to
change,
and
fast
/
Ich-
will
die
Chance
ham
die
Welt
zu
verändern
/
I
want
the
chance
to
change
the
world,
at
last
/
Ich
will
nur
was
mir
zusteht-
hoppla-
Verzeihung
/
I
just
want
what's
mine,
oops,
excuse
me
/
Ich
sollte
am
Pult
stehn
bei
der
Oscarverleihung
/
I
should
be
on
stage
at
the
Oscars,
don't
you
agree?
/
Alle
die
mich
kenn
wissen-
ich
mach
aus
Geld
Prunk-
die
Premieren
/
Everyone
who
knows
me,
knows
I
turn
money
into
splendor
/
Was
alle
begehren
und-
mir
gefällt
das
/
The
premieres,
what
everyone
desires,
and
I
like
to
render
/
Yeah-
ich
hab
/
Yeah,
I've
got
/
Las
Vegas
nach
Dubai
und
wieder
zurück
/
Las
Vegas
to
Dubai
and
back
again,
that's
a
lot
/
Komm
ich
einmal
hier
raus-
kehr
ich
nie
mehr
zurück
/
Once
I
get
out
of
here,
I'll
never
return,
that's
the
plot
/
Wir
fliegen
First
Class
/
We're
flying
First
Class
/
Da
wo
man
genießt
- ist
jeder
/
Where
every
day
is
a
feast,
surpass
/
Tag
dein
Happy
Birthday
/
Your
Happy
Birthday,
it's
a
blast
/
Willkommen
im
Paradies
/
Welcome
to
paradise,
at
last
/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Ernesti, Daniel Sluga, Tim Lindenschmidt, Alexander Terboven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.