Die Firma - Hunde die Bellen beißen nicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Firma - Hunde die Bellen beißen nicht




Je lauter Du bellst, um so ineffektiver beisst Du zu. Gerad' deshalb halt' ich es so ruhig wie Tenchu.
Чем громче вы лаете, тем неэффективнее вы кусаетесь. Именно поэтому я молчу так же спокойно, как Тенчу.
Ich gebe 'n Dreck um Deine Gunst, Deine Crew, Deine Jungs, Dein Kungfu. Alter, Du boxt mit Manitou,
Я отдам все силы на твою милость, на твою команду, на твоих парней, на твое кунгфу. Чувак, Ты боксируешь с Маниту,
Erfindest irgendeinen Scheiss, an den ein noch grösserer Schwachkopf auch noch anbeisst, obwohl Du von nichts weisst.
Придумываешь какое-то дерьмо, на которое клюнет еще больший придурок, даже если ты ничего не знаешь.
Du posierst und machst auf Undertaker. Ein Handy in den Taschen und schon wirst Du zum Moneymaker.
Ты позируешь и снимаешься на Гробовщика. Мобильный телефон в карманах - и ты уже становишься манимейкером.
Die dicksten Arme, schicksten Damen. Ey, ich bin gut gewillt aber nicht blind. Ich weiss, dass mehr als die Hälfte Deiner Stories nicht stimmt.
Самые толстые руки, самые шикарные дамы. Да, я готов, но не слеп. Я знаю, что больше половины твоих историй не соответствуют действительности.
Nimm den mund nicht so voll wie Bud Spencer, Du zweigradiger Boygroup-Tänzer.
Не набивай себе рот, как Бад Спенсер, ты, танцор двухуровневой мужской группы.
Als ich jung war, gab es drei Regeln: Sei immer ehrlich, wirk' gefährlich und meide Blutegel!
Когда я был молод, существовало три правила: всегда будь честным, действуй опасно и избегай пиявок!
Und deshalb halt' ich mich geschlossen, zu allem entschlossen wie Solid Snake und Du bleibst ein Remake.
И поэтому я держусь замкнуто, решительно ко всему, как Солид Снейк, а ты остаешься римейком.
Hunde, die bellen, beissen nicht! Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Was willst Du tun? Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Что ты собираешься делать? Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Was willst Du tun? Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Что ты собираешься делать? Именно тебя я имею в виду!
Ah, so wie Wölfe trittst Du nur im Rudel auf, doch bist Du allein, brichst Du Rekorde im Dauerlauf.
Как и волки, вы выступаете только в стае, но, оставаясь в одиночестве, вы побиваете рекорды в беге на выносливость.
Du sagst, Deine Wurzeln liegen tief im Untergrund. An Deinen Schuhen hängt die Scheisse von tausendund.
Ты говоришь, что твои корни уходят глубоко под землю. На твоих ботинках висит дерьмо из тысячи и более.
Redest Dir den Mund wund, was für Leute Du kennst, sprichst von Dir in höchsten Tönen, während Du den Anschluss verpennst.
У тебя болит рот от того, что люди, которых ты знаешь, говорят о тебе на повышенных тонах, когда ты пропускаешь связь.
Ha! Du setzt keine Trends, eher gehst Du unter in Deiner Dekadenz.
Ха! Ты не задаешь трендов, скорее ты погружаешься в свой декаданс.
Versicher' Dich, dass Deine Behauptung richtig ist! Wunder' Dich nicht, wenn sie dann doch widerlegbar ist.
Убедитесь, что ваше утверждение верно! Не удивляйтесь, если она будет опровергнута.
Kannst Du mir sagen, was Dir zu Kopf gestiegen ist, mich blöd anmachst und mir auf die Schuhe pisst? Was soll das?
Можешь ли ты сказать мне, что пришло тебе в голову, выставило меня дураком и писало мне на ботинки? - И что же ты хочешь этим сказать?
Zieh' schnell den Schwanz ein und lass' das Prahlen sein! Kriegst das Auto von den Eltern und dazu den Führerschein.
Быстро подними хвост, и пусть это будет хвастовство! Получите машину от родителей и водительские права.
Was schaffst Du allein, Milchgesicht? Hunde, die bellen, beissen nicht!
Что ты делаешь один, молокосос? Собаки, которые лают, не кусаются!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Was willst Du tun? Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Что ты собираешься делать? Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Was willst Du tun? Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Что ты собираешься делать? Именно тебя я имею в виду!
Auf der Skala von eins bis zehn kassiert Ihr Nullen null. Die Firma zerreisst Eure Scheinwelt wie Pitbulls.
По шкале от одного до десяти ваши нули равняются нулю. Компания разрывает ваш фиктивный мир на части, как питбули.
Ihr erzählt viel, wenn der Tag lang ist, doch wie dem Pincher fehlt Euch der Biss.
Вы много рассказываете, когда день длинный, но, как и пинчер, вам не хватает прикуса.
Eure Aussichten sind stockfinster, Ausreden en Masse. Auf Euer Wort ist kein Verlass, Ihr seit das Gegenteil von krass.
Ваши перспективы мрачны, оправданий навалом. На ваше слово нельзя полагаться, вы - полная противоположность Крассу.
Hätte die Zeit eine Stimme, könnt' sie mich betrügen, wäre ihre Antwort auf die Frage nach dem Bösen eine Lüge.
Если бы у времени был голос, он мог бы обмануть меня, то его ответ на вопрос о зле был бы ложью.
Sprichst Du über mich, dann sag's mir in's Gesicht! Ich fordere dich auf, doch Du traust Dich nicht.
Если ты говоришь обо мне, то скажи это мне в лицо! Я призываю тебя, но ты не смеешь.
Ey, was hab' ich gesagt, dass Du so verärgert bist, mich und mein ganzes Umfeld disst?
Эй, что я такого сказал, что ты так расстроен, ненавидишь меня и все мое окружение?
Der Tag wird kommen, wo wir uns gegenüberstehen, keine Ausreden und kein Übergehen.
Придет день, когда мы столкнемся лицом к лицу, без оправданий и без перехода.
Und was, wenn doch? Tja, wir werden sehen! Wer im Recht ist, wird alles ohne Schaden überstehen!
А что, если они это сделают? Что ж, посмотрим! Тот, кто прав, переживет все это без ущерба для себя!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Was willst Du tun? Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Что ты собираешься делать? Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Именно тебя я имею в виду!
Hunde, die bellen, beissen nicht! Was willst Du tun? Genau Dich meine ich!
Собаки, которые лают, не кусаются! Что ты собираешься делать? Именно тебя я имею в виду!
Ha ha, welch Gelaber! Was willst Du tun?
Ха-ха, какая болтовня! Что ты собираешься делать?
Ha ha, welch Gelaber! He, verpiss Dich, mach' Dich fort, Sprücheklopfer!
Ха-ха, какая болтовня! Эй, убирайся, убирайся, молотобоец!
Ha ha, welch Gelaber! Was willst Du tun?
Ха-ха, какая болтовня! Что ты собираешься делать?
Ha ha, welch Gelaber! He, verpiss Dich, mach' Dich fort, Sprücheklopfer!
Ха-ха, какая болтовня! Эй, убирайся, убирайся, молотобоец!
Hunde, die bellen, beissen nicht!
Собаки, которые лают, не кусаются!





Авторы: Ben Hartung, Alexander Terboven, Daniel Sluga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.