Die Firma - Schlaf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Firma - Schlaf




Schlaf
Sleep
Ich frag mich was geschehn wird- wenn mein Tag gekommen ist /
I wonder what will happen when my day has come /
Verschwind ich und erblick ich nie wieder das Sonnenlicht? /
Will I vanish and never see the sunlight again? /
Und sind Fotos etwa alles was von mir bleibt- ein /
And are photos all that will remain of me, a /
Paar bilder und dieser Song hier an dem ich gerade schreib? /
Couple of pictures and this song I'm writing right now? /
Was passiert mi tmeinen Gedanken und meinem Bewusstsein? /
What happens to my thoughts and my consciousness? /
Ist klar- mit meinem Körper muss irgendwann Schluss sein /
It's clear, with my body, it must end sometime /
Glaub ich den Christen und hoff auf den Garten Eden? /
Do I believe the Christians and hope for the Garden of Eden? /
Die Wissenschaftler meinen da kommt nichts und sagens jedem /
The scientists say there's nothing and tell everyone /
Ey das Leben kann ich nicht alles sein- doch /
Hey, life can't be all there is, but /
Vielleicht mach ich mir was vor und wir falln alle rein /
Maybe I'm fooling myself and we're all falling for it /
Und jeder kennt die Geschichten aus dem Jenseits- komm wir /
And everyone knows the stories from the afterlife, come on /
In eine andere Welt oder wird es so sein als ob die Zeit einfach stehn bleibt? /
Do we enter another world or will it be as if time simply stands still? /
Was ist mit denen die sagen sie hätten schon gelebt? /
What about those who say they've already lived? /
In einer anderen Zeit- aber wie find ich so den Weg? /
In another time, but how do I find the way? /
Sind das alles falsche Hoffnungen oder echte Alternativen? /
Are these all false hopes or real alternatives? /
Und ist der Tod wirklich stärker als die Wahre Liebe? /
And is death truly stronger than true love? /
----------
----------
Schlaf- schließ die Augen und sei leise /
Sleep, close your eyes and be quiet /
Schlaf- du kannst keinem erzählen von der Reise /
Sleep, you can't tell anyone about the journey /
Schlaf- sie sagen- du kommst nie mehr zurück /
Sleep, they say you'll never come back /
Doch wer weiß vielleicht findest du dort tieferes Glück /
But who knows, maybe you'll find deeper happiness there /
Schlaf- schließ die Augen und sei leise /
Sleep, close your eyes and be quiet /
Schlaf- du kannst keinem erzählen von der Reise /
Sleep, you can't tell anyone about the journey /
Schlaf- geh in das Licht- du musst keine Angst haben /
Sleep, go into the light, you don't have to be afraid /
Denn vielleicht ist das Ende nur der Anfang /
Because maybe the end is just the beginning /
----------
----------
Schlag ich im nächsten Leben die Augen als Insekt auf? /
Will I open my eyes as an insect in the next life? /
Das Leben ist das Gegenteil eines Wettlaufs /
Life is the opposite of a race /
Denn keiner hat es eilig diese Welt zu verlassen /
Because no one is in a hurry to leave this world /
Und kaum einer hat die Zeit- diese Welt zu erfassen /
And hardly anyone has the time to grasp it /
Hat das Leben einen Sinn und- gibt es eine Bestimmung /
Does life have a meaning and is there a purpose? /
Ist es der Traum eines Verrückten und kommt er zur Besinnung? /
Is it a madman's dream and does he come to his senses? /
Und- wenn er aufwacht- lösen wir uns in Nichts auf? /
And if he wakes up, do we dissolve into nothingness? /
Irgendwann geht bei jedem von uns das Licht aus /
Eventually, the light goes out for each of us /
Das ist der Kreis des Lebens- und vielleicht- ist die Angst vor /
That is the circle of life, and perhaps the fear of /
Dem Sterben der Tribut- und der Preis fürs Leben /
Dying is the tribute and the price for living /
Verdammt- es gibt keine einfache Antwort /
Damn, there is no easy answer /
Ich werd das Gefühl nicht los- Leben ist Kampfsport /
I can't shake the feeling, life is martial arts /
Denn seit ich leb führ ich einen inneren Kampf /
Because ever since I've been alive, I've been fighting an inner battle /
Und denk ich an den Tod- hör ich nur die Stimme der Angst /
And when I think of death, I only hear the voice of fear /
Aber trotzdem ist da Hoffnung- manchmal dreh ich den Kopf und /
But still, there is hope, sometimes I turn my head and /
Erblick ein Licht- vielleicht ist es der Platz an dem Gott wohnt /
See a light, maybe it's the place where God resides /
----------
----------
Schlaf- schließ die Augen und sei leise /
Sleep, close your eyes and be quiet /
Schlaf- du kannst keinem erzählen von der Reise /
Sleep, you can't tell anyone about the journey /
Schlaf- sie sagen- du kommst nie mehr zurück /
Sleep, they say you'll never come back /
Doch wer weiß vielleicht findest du dort tieferes Glück /
But who knows, maybe you'll find deeper happiness there /
Schlaf- schließ die Augen und sei leise /
Sleep, close your eyes and be quiet /
Schlaf- du kannst keinem erzählen von der Reise /
Sleep, you can't tell anyone about the journey /
Schlaf- geh in das Licht- du musst keine Angst haben /
Sleep, go into the light, you don't have to be afraid /
Denn vielleicht ist das Ende nur der Anfang /
Because maybe the end is just the beginning /
----------
----------
Je mehr ich drüber nachdenk- desto unsicherer werd ich /
The more I think about it, the more unsure I become /
Warum sind wir Menschen nicht wie Götter und unsterblich? /
Why aren't we humans like gods and immortal? /
Und warum fällt der Gedanke so schwer- etwas zurückzulassen /
And why is the thought of leaving something behind so difficult? /
Ans Sterben zu denken- bedeutet sich verrückt zu machen /
To think of dying is to drive yourself crazy /
Erreichen wir den Zustand der Erleuchtung etwa doch noch? /
Do we still reach the state of enlightenment? /
Werd ich dunkle Materie und verschmelz ich mit dem Kosmos? /
Will I become dark matter and merge with the cosmos? /
Ist das Leben nur ein Zwischenstopp- Mann das Leben ist ein /
Is life just a stopover, man, life is a /
Kreislauf- ist es da so falsch dass ich ein bisschen hoff? /
Cycle, is it so wrong that I have a little hope? /
Ich will wissen was mein jüngster Sohn morgen macht /
I want to know what my youngest son will do tomorrow /
Ich will wissen wer JFK wirklich ermordet hat /
I want to know who really murdered JFK /
Ich hör auf meinen Instinkt und meine innere Stimme /
I listen to my instinct and my inner voice /
Die mir sagen- wir werden nicht für immer verschwinden /
That tells me we won't disappear forever /
Hölle oder Himmel- ist der Tod wirklich so simpel? /
Hell or Heaven, is death really that simple? /
Wir leben jetzt und hier- der Mensch ist mehr als eine Insel /
We live here and now, man is more than an island /
Denn irgendwann und eines Tages- müssen wir alle sterben /
Because someday, one day, we all must die /
Wir teilen uns das Paradies auf Erden /
We share this paradise on Earth /
----------
----------
Schlaf- schließ die Augen und sei leise /
Sleep, close your eyes and be quiet /
Schlaf- du kannst keinem erzählen von der Reise /
Sleep, you can't tell anyone about the journey /
Schlaf- sie sagen- du kommst nie mehr zurück /
Sleep, they say you'll never come back /
Doch wer weiß vielleicht findest du dort tieferes Glück /
But who knows, maybe you'll find deeper happiness there /
Schlaf- schließ die Augen und sei leise /
Sleep, close your eyes and be quiet /
Schlaf- du kannst keinem erzählen von der Reise /
Sleep, you can't tell anyone about the journey /
Schlaf- geh in das Licht- du musst keine Angst haben /
Sleep, go into the light, you don't have to be afraid /
Denn vielleicht ist das Ende nur der Anfang /
Because maybe the end is just the beginning /
----------
----------





Авторы: Alexander Terboven, Daniel Sluga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.