Текст и перевод песни Die Firma - Sonnenbrille
Manchmal
fühlt
sich
alles
kalt
an-
so
wie
Grönland
Sometimes
everything
feels
cold,
like
Greenland
Manchmal
muss
man
sich
die
Welt
einfach
schön
malen
Sometimes
you
just
have
to
paint
the
world
beautiful
Du
sagst
du
willst
Frieden-
den
will
ich
auch-
doch
You
say
you
want
peace,
I
want
that
too,
but
Solang
es
keinen
gibt-
setz
ich
die
Sonnenbrille
auf
As
long
as
there
isn't
any,
I'll
put
on
my
sunglasses
Und-
fürn
Moment
ist
die
Welt
wieder
in
Ordnung-
und
And
for
a
moment,
the
world
is
right
again,
and
Fürn
Moment
hat
die
Liebe
wieder
Vorsprung
For
a
moment,
love
has
the
upper
hand
again
Yeah
wir
alle
haben
Spaß-
und
chillen-
denn
Yeah,
we're
all
having
fun
and
chilling,
because
Es
- dringt
kein
Hass-
durch
meine
schwarze
Brille
No
hate
gets
through
my
black
glasses
Ich
seh
die
Welt
so
wie
sie
sein
soll-
nicht
wie
sie
ist
I
see
the
world
as
it
should
be,
not
as
it
is
Meine
Welt
ist
aus
reinem
Gold-
ich
nehm
dich
mit
My
world
is
made
of
pure
gold,
I'll
take
you
with
me
Ich
hab
nen
Traum
und
meine
Sonnenbrille
macht
ihn
wahr
I
have
a
dream,
and
my
sunglasses
make
it
come
true
Und
ich
mach
Urlaub
im-
vereinten
Afrika
And
I'm
taking
a
vacation
in
a
united
Africa
So
reich-
ich
hab
nen
Chrysler
und
ich
hab
nen
Pool
So
rich,
I
have
a
Chrysler
and
a
pool
So
fresh-
ich
schau
den
Eisbergen
beim
Wachsen
zu
So
fresh,
I
watch
the
icebergs
grow
Wenn
die
Welt
sich
endlich
einig
wär-
wie
schön
das
wär
ey
If
the
world
could
finally
agree,
how
beautiful
that
would
be,
hey
Ich
lass
nur
das
Beste
durch
die
getönten
Gläser
I
only
let
the
best
through
the
tinted
lenses
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
Sun-
Sun-
Sunglasses
So-
So-
So-
Sonnenbrille
Sun-
Sun-
Sunglasses
So-
So-
So-
Sonnenbrille
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
Alles
das
was
mir
und
dir
die
Lulft
verpestet-
dringt
Everything
that
pollutes
the
air
for
me
and
you
doesn't
Nicht
durch
meine
Brille-
nur
das
absolut
beste
Get
through
my
glasses,
only
the
absolute
best
Ich
muss
nur
pfeifen
und
die
Mädchen
kommen
I
just
have
to
whistle,
and
the
girls
come
running
Mann
ich
hab
Luft
in
meinen
Riefen
und-
täglich
Sonne-
wenn
Man,
I
have
air
in
my
tires
and
daily
sunshine,
when
Ich
die
Brille
aufsetz-
wählt
der
Iran
demokratisch
I
put
on
my
glasses,
Iran
votes
democratically
Und
man
führt
keinen
Krieg
wenn
man
Soldat
ist
And
there's
no
war
when
you're
a
soldier
Und
die
Kanzler
und
Präsidenten
schweigen-
wir
And
the
chancellors
and
presidents
are
silent,
we
Feiern
auf
den
Straßen-
wenn
wir
die
Welt
vereinen
Celebrate
on
the
streets
when
we
unite
the
world
Denn
unsre
Erde
ist
ein
Urwald
und
die
Raubtiere
sind
frei
Because
our
Earth
is
a
jungle,
and
the
predators
are
free
Und
jeder
holt
sich
seinen
Bissen-
jeder
steht
für
sich
allein
And
everyone
grabs
their
own
bite,
everyone
stands
alone
Yeah
sie
schrein
wie
wild-
obwohl
sie
von
der
Sache
nichts
verstehn
Yeah,
they
scream
like
wild
animals
even
though
they
don't
understand
the
issue
Ich
setz
die
Sonnenbrille
auf
und
muss
die
Affen
nicht
mehr
sehn
I
put
on
my
sunglasses
and
don't
have
to
see
the
monkeys
anymore
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
Ey
damit
alles
wider
Sinn
macht-
tön
ich
meine
Gläser
Hey,
to
make
everything
make
sense
again,
I
tint
my
lenses
Ich
genieß
das
Leben-
so
römisch
wie
ein
Cäsar
und
I
enjoy
life,
as
Roman
as
a
Caesar,
and
Die
feinsten
Frauen-
füttern
mich
nicht
mit
Weintrauben
The
finest
women
don't
feed
me
grapes
Du
kannst
vorbeikomm-
doch
du
kannst
nicht
vorbei-
schauen
You
can
come
over,
but
you
can't
look
past
me
Yeah
setz
dir
meine
Brille
auf
und
schon
Yeah,
put
on
my
glasses
and
then
Du
siehst
die
Welt
wie
ich
und
bist
im
Bilde-
auch
You'll
see
the
world
like
me
and
be
in
the
picture,
even
Wenn
es
so
aussieht-
als
hätt
sich
alles
gegen
uns
verschworen
If
it
seems
like
everything
is
conspiring
against
us
Morgen
geht
die
Sonne
auf-
ein
neues
Leben
wird
geboren
Tomorrow
the
sun
will
rise,
a
new
life
will
be
born
Blick
ich
durch
meine
Brille
werd
ich
froh
und
munter
When
I
look
through
my
glasses,
I
get
happy
and
cheerful
Wird
ihr-
Haar
noch
länger
und
ihr-
Po
noch
runder-
so
Your
hair
gets
longer
and
your
butt
gets
rounder,
so
Sexy-
nimm
meine
Brille
und
nimm
dir
Zeit
zum
chillen
Sexy,
take
my
glasses
and
take
some
time
to
chill
Und-
träum
von
mir
und
dir
auf
nem
Jet-Ski
And
dream
of
me
and
you
on
a
jet
ski
Es
sieht-
aus
als
würde
jahrelang
die
Sonne
scheinen
It
looks
like
the
sun
will
shine
for
years
Und
alle
Probleme-
lösen
sich
von
allein
And
all
problems
solve
themselves
Yeah
es
kommt
nur
auf
die
Einstellung
an
Yeah,
it
all
depends
on
your
attitude
Wie
beim
Film-
oh
die
Sonne
scheint
hell-
na
dann
Like
in
the
movies,
oh
the
sun
is
shining
bright,
well
then
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
Sun-
Sun-
Sunglasses
So-
So-
So-
Sonnenbrille
Sun-
Sun-
Sunglasses
So-
So-
So-
Sonnenbrille
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Ich
mach
es
mir
gemütlich
Leute
I'm
making
myself
comfortable,
people
So-
So-
So-
Sonnenbrille
auf
Sun-
Sun-
Sunglasses
Bei
uns
ist
das
so
üblich
Leute
That's
how
we
do
it
here,
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Terboven, Daniel Sluga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.