Текст и перевод песни Die Firma - Strassenfest
Strassenfest
Уличная вечеринка
Garagen
auf,
Wagen
raus!
Wir
rappen
nicht
nur,
wir
fahren
auch.
Der
Sound
ist
einigermassen
laut.
Shit,
die
Strassen
atmen
auf.
Открываем
гаражи,
выгоняем
машины!
Мы
не
только
читаем
рэп,
мы
еще
и
гоняем.
Звук
довольно
громкий.
Черт,
улицы
вздохнули
свободно.
Hits,
die
leute
warten
drauf,
die
Crew,
auf
die
der
Pate
baut,
ist
back
wie
Michael
Jackson.
Ihr
müsst
alle
die
Reifen
wechseln.
Хиты,
которых
ждут
люди,
команда,
на
которую
ставит
босс,
вернулась,
как
Майкл
Джексон.
Вам
всем
нужно
сменить
шины.
Heads
spüren
es:
Firma
fährt
fast
and
furious
wie
Vin
Diesel,
Frauen
kommen
in
High
Heels
und
in
Stiefeln.
Чуваки
чувствуют
это:
Фирма
едет
почти
как
в
Форсаже,
как
Вин
Дизель,
девушки
приходят
на
высоких
каблуках
и
в
сапогах.
Denn
die
Firma
schmeisst
'ne
Block
Party,
'ne
Rock
Deinen
Kopf
Party,
für
krasse
Typen,
für
Mauerblümchen,
für
Ladys
mit
'nem
Top
Body.
Потому
что
Фирма
устраивает
блочную
вечеринку,
вечеринку
"Взорви
свою
голову",
для
крутых
парней,
для
скромниц,
для
дам
с
шикарной
фигурой.
Die
Leute
lieben
diese
Scheibe,
exquisite
Speisen
wie
frische
Salate
und
Zutaten
und
Steaks,
die
in
der
Glut
braten.
Люди
любят
эту
тусовку,
изысканные
блюда,
такие
как
свежие
салаты
и
ингредиенты,
и
стейки,
которые
жарятся
на
гриле.
Typen
werfen
Basketbälle,
Ladies
bewegen
die
Fahrgestelle
zu
Beats,
die
die
Box
sprengen.
Nur
Verlierer
lassen
den
Kopf
hängen!
Парни
бросают
баскетбольные
мячи,
дамы
двигают
бедрами
под
биты,
которые
разрывают
колонки.
Только
неудачники
вешают
нос!
Ich
ruf'
alle
Freunde
und
Nachbarn,
momentan
sind
alle
wachsam:
CIA,
Secret
Service,
panisch
und
extremely
nervous.
Я
звоню
всем
друзьям
и
соседям,
сейчас
все
настороже:
ЦРУ,
секретная
служба,
паникуют
и
крайне
нервничают.
Leute,
entspannt
mal,
sprecht
miteinander,
tanzt,
trinkt,
das
ganze
Programm!
Ich,
meine
Jungs,
mein
Block,
wir
feiern,
wo
man
kann.
Ребята,
расслабьтесь,
поговорите
друг
с
другом,
потанцуйте,
выпейте,
вся
программа!
Я,
мои
парни,
мой
район,
мы
веселимся,
где
можем.
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Wir
chillen
und
sind
stark
relaxt!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Мы
чиллим
и
очень
расслаблены!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Die
Firma
gibt
'n
Strassenfest!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Фирма
устраивает
уличную
вечеринку!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
Benski
Lowrider,
Meister
der
Zeitvertreiber,
Teilzeit-Aufschneider
im
Sechzehn-Zeiler.
Und
weiter?
Бенски
Лоурайдер,
мастер
тратить
время,
по
совместительству
хвастун
в
шестнадцати
строчках.
Что
дальше?
Big
pimpin'
um
zu
zeigen,
wer
der
Chef
is'.
Wir
machen
Köln
zum
Mekka
wie
Elvis
Memphis,
Большие
понты,
чтобы
показать,
кто
здесь
главный.
Мы
превращаем
Кельн
в
Мекку,
как
Элвис
Мемфис,
Legen
ganze
Viertel
lahm,
denn
durch
die
Bassmembran
spürt
Ihr
unsere
Aura
acht-null-acht,
wenn
wir
vorbei
fahren.
Парализуем
целые
районы,
ведь
через
басовую
мембрану
вы
чувствуете
нашу
ауру
восемь-ноль-восемь,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Die
Luft
is'
heiss,
die
Grossstadt
wie
im
Fieber,
fliehen
in
den
Untergrund,
denn
da
ist
man
aktiver.
Воздух
раскален,
мегаполис
как
в
лихорадке,
бежим
в
подполье,
ведь
там
мы
активнее.
Jetz'
komm'
ma'
runter,
wir
tauschen
Infos
wie
Funker.
Tausend
Heads,
eine
Bewegung,
keiner
geht
unter.
А
теперь
спускаемся,
обмениваемся
информацией,
как
радисты.
Тысяча
голов,
одно
движение,
никто
не
сдается.
Rap
is'
in
the
air,
das
Hirn
im
Chill-Out
und
Schweiss
auf
der
Haut,
der
glänzt
wie
Goldstaub.
Рэп
в
воздухе,
мозг
в
состоянии
чилаута,
а
пот
на
коже
блестит,
как
золотая
пыль.
Was
für
'ne
Atmo,
cool!
Niemand
is'
aggro.
Wir
tauchen
tief
in
die
Musik
ein,
als
wär's
Key
Largo.
Какая
атмосфера,
круто!
Никто
не
агрессивен.
Мы
погружаемся
в
музыку,
как
будто
это
Ки-Ларго.
Also
hängt
nicht
ab
so
wie
Löwen
nach
'ner
Jagd.
Move
your
ass
und
kommt
mal
langsam
in
Fahrt!
Так
что
не
валяйте
дурака,
как
львы
после
охоты.
Двигай
своей
задницей
и
давай
потихоньку
разгоняться!
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Wir
chillen
und
sind
stark
relaxt!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Мы
чиллим
и
очень
расслаблены!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Die
Firma
gibt
'n
Strassenfest!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Фирма
устраивает
уличную
вечеринку!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
Es
ist
alles
cool,
Gin
und
Juice,
Crews
barfuss
in
Swimming-Pools.
Die
Leute
kommen
aus
allen
Stadtteilen,
wenn
meine
Stimme
ruft.
Все
круто,
джин
с
соком,
компании
босиком
в
бассейнах.
Люди
приходят
со
всех
районов,
когда
мой
голос
зовет.
Und
die
Strassen
tun's
auch,
die
Leute
sind
auf
den
Strassen
zu
Haus.
Wer
behauptet,
dass
man
zum
Feiern
Appartments
oder
'nen
Garten
braucht?
И
улицы
тоже,
люди
чувствуют
себя
на
улицах
как
дома.
Кто
сказал,
что
для
вечеринки
нужны
квартиры
или
сад?
Das
is'
Bullshit!
Ich
brauch'
Heats
wie
Pete
und
Rock
die
ganze
Nacht.
Kein
Platz
für
Hektik,
Neid,
Streit,
Fights
oder
blanken
Hass.
Это
чушь
собачья!
Мне
нужен
жар,
как
у
Пита,
и
рок
всю
ночь
напролет.
Нет
места
для
суеты,
зависти,
ссор,
драк
или
чистой
ненависти.
Gib
uns
gutes
Wetter,
Fiesta,
dicken
Sound
und
hübsche
Mädchen!
Und
ich
mach'
meinen
Teller
leer,
steh'
am
Buffet
und
füll'
den
nächsten.
Дайте
нам
хорошую
погоду,
фиесту,
мощный
звук
и
красивых
девушек!
А
я
съем
все,
что
у
меня
в
тарелке,
встану
у
буфета
и
наложу
добавки.
Hot
Town
Party
in
der
City.
Baldhead
und
Minipli
tanzen
vis-a-vis.
Жаркая
городская
вечеринка.
Лысые
и
с
дредами
танцуют
визави.
Die
Strassen
voll
wie
beim
Nottin'
Hill
Carnival.
Gib
mir
ein
Mic
und
ich
box'
den
Beat
wie
Rahzel.
Улицы
заполнены,
как
на
карнавале
в
Ноттинг-Хилле.
Дай
мне
микрофон,
и
я
буду
бить
по
биту,
как
Разель.
Man
hat
sich
eingedeckt
mit
Six-Packs
im
Handgepäck
und
hinter'm
Plattendeck
stehen
hundert
Kisten
Sekt.
Народ
запасается
упаковками
пива
в
ручной
клади,
а
за
диджейским
пультом
стоят
сотни
ящиков
шампанского.
Dosen,
die
rot-grüne
Flammen
sprühen,
man
kann
es
fühlen.
Was
wir
zusammen
führen,
bringt
den
Asphalt
zum
glühen.
Банки,
из
которых
вырываются
красно-зеленые
языки
пламени,
это
чувствуется.
То,
что
мы
делаем
вместе,
раскаляет
асфальт.
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Wir
chillen
und
sind
stark
relaxt!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Мы
чиллим
и
очень
расслаблены!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Die
Firma
gibt
'n
Strassenfest!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Фирма
устраивает
уличную
вечеринку!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
Wir
geben
jedem
was
Wahres,
drei
Typen
nehmen,
was
da
ist.
Wir
sprechen
offen
und
wir
rocken
the
hardest,
nur
dass
das
klar
ist!
Мы
даем
каждому
то,
что
настоящее,
три
парня
берут
то,
что
есть.
Мы
говорим
открыто,
и
мы
отрываемся
по
полной,
просто
чтобы
ты
знала!
Und
nichts
ist
vor
uns
sicher,
keine
Cliqua
und
kein
Minister.
Wir
packen
aus:
Die
Welt
ist
voller
Gier
und
Chaos
und
wir
hassen's
auch.
И
ничто
не
застраховано
от
нас,
ни
одна
банда,
ни
один
министр.
Мы
раскрываем
карты:
мир
полон
жадности
и
хаоса,
и
мы
тоже
ненавидим
это.
Tödliche
Melodien,
Raps
splattern
wie
Halloween,
inmitten
von
Bedrohung,
Korruption,
Millionen
und
Heroin.
Смертельные
мелодии,
рэп
брызжет,
как
на
Хэллоуин,
посреди
угроз,
коррупции,
миллионов
и
героина.
Und
das
ist
realistisch,
da
im
Leben
fast
nichts
gewiss
ist,
chillen
wir
und
zwar
richtig,
bis
es
Beef
gibt.
И
это
реалистично,
поскольку
в
жизни
почти
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным,
мы
отдыхаем
по-настоящему,
пока
не
начнется
заварушка.
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Wir
chillen
und
sind
stark
relaxt!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Мы
чиллим
и
очень
расслаблены!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
D
da
da
da
da!
Der
Shit,
der
Euch
nicht
schlafen
lässt!
D
da
da
da
da!
Niemand
frontet
oder
startet
Stress!
Д
да
да
да
да!
Тот
самый
звук,
который
не
дает
тебе
спать!
Д
да
да
да
да!
Никто
не
выпендривается
и
не
начинает
стресс!
D
da
da
da
da!
Die
Firma
gibt
'n
Strassenfest!
D
da
da
da
da!
D
da
da
da
da!
Д
да
да
да
да!
Фирма
устраивает
уличную
вечеринку!
Д
да
да
да
да!
Д
да
да
да
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terboven Alexander, Sluga Daniel, Hartung Ben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.