Die Firma - Verlassen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Firma - Verlassen




Verlassen
Abandoned
Er war kriminell, doch als er dich sah,
He was a criminal, but when he saw you,
Da gings ziemlich schnell und ihr wart ein Paar.
Things moved pretty fast, and you became a pair.
Dein Einfluss war gut, denn er wurde ruhig,
Your influence was good, for he became calm,
Nur ein Kuss von dir und er war beruhigt.
Just a kiss from you and he was soothed.
Er wurde sauber und'n anderer Mensch.
He became clean, a different man.
Verfiel am Zauber, don't you understand?
Fell under your spell, don't you understand?
Er wurde erst durch deine Liebe stark.
He only became strong through your love.
Du warst die Hoffnung, die man ihm nie gab!
You were the hope he was never given!
Er nahm dich zur Frau, und gab dir sein Namén.
He took you as his wife, gave you his name.
Er hat dir vertraut und gab dir sein Wagen.
He trusted you, gave you his car.
Er kämpfte sich frei und baute was auf.
He fought his way free, built something up.
Er schenkte dich reich. 'Nen Traum von 'nem Haus.
He showered you with riches, a dream house.
Er wünschte sich Kinder. Wollte Familie,
He wanted children, wanted a family,
Das hat ihm gefehlt, ne stolze Familie.
That's what he lacked, a proud family.
Bis er es raus fand, shit das ist nicht wahr.
Until he found out, shit, it's not true.
Bis er nach Haus kam und dich mit ihm sah!
Until he came home and saw you with him!
Refrain:
Chorus:
Warum verlässt du mich?
Why are you leaving me?
Ihr habt euch die Treue geschworen.
You swore your loyalty to each other.
Das Gefühl war da, doch dann gings verloren.
The feeling was there, but then it was lost.
Am Anfang wart ihr so verliebt.
In the beginning, you were so in love.
Doch das kann sich ändern, eh man sich versieht.
But that can change before you know it.
Um uns zu lieben braucht man Zwei, sonst wird man verletzt und
To love each other, it takes two, otherwise you get hurt and
Ist tod und zerstört und fragt:
Are dead and destroyed and ask:
Warum verlässt du mich?
Why are you leaving me?
Er stellt dich zur Rede, will von dir wissen, warum treibst du es mit fremden?
He confronts you, wants to know why you're doing it with strangers?
Du Flitchen! Warum Zuhaus? Und das er dich erwischt,
You bitch! Why at home? And that he caught you,
Und warum nicht draußen? Sag ihm was es ist!
And why not outside? Tell him what it is!
Du schaust ihn an und sagst es sei ein Spiel.
You look at him and say it's a game.
Wie in Basic Instinct, das heisst ja nicht viel.
Like in Basic Instinct, it doesn't mean much.
Wenn ihr ein Kind kriegt, käm es nicht mehr vor.
If you have a child, it wouldn't happen anymore.
Oh weil er blind ist, glaubt er dir aufs Wort.
Oh, because he's blind, he takes your word for it.
Er verzeiht dir ohne Hinterfragen.
He forgives you without question.
Doch er sagt: Schatz wann willst du Kinder haben?
But he says: Honey, when do you want to have children?
Er wünschte sich so sehr 'nen kleinen Jungén.
He wanted a little boy so badly.
Du lächelst nur und sagst: Du seist zu jung
You just smile and say: You're too young.
Er sieht das Baby kommen wie'n Seismologe.
He sees the baby coming like a seismologist.
Wird rückfällig und schwach und greift zur Droge.
Relapses and becomes weak, reaches for drugs.
Und du machst weiter., springst von Bett zu Bett.
And you keep going, jumping from bed to bed.
Als sei's egal wie sehr du ihn verletzt.
As if it doesn't matter how much you hurt him.
Du lässt ihn allein, so hässlich zu sein.
You leave him alone, to be so ugly.
Du bringst ihn dazu, daß er Nächte lang weint.
You make him cry all night long.
Er weiss nicht wohin, verzweifelt geschockt.
He doesn't know where to go, desperately shocked.
Setzt sich 'nen Schuß, die Zeit wird gestoppt.
Shoots up, time is stopped.
Refrain:
Chorus:
Warum verlässt du mich?
Why are you leaving me?
Ihr habt euch die Treue geschworen.
You swore your loyalty to each other.
Das Gefühl war da, doch dann gings verloren.
The feeling was there, but then it was lost.
Am Anfang wart ihr so verliebt.
In the beginning, you were so in love.
Doch das kann sich ändern, eh man sich versieht.
But that can change before you know it.
Um uns zu lieben braucht man Zwei, sonst wird man verletzt und
To love each other, it takes two, otherwise you get hurt and
Ist tod und zerstört und fragt:
Are dead and destroyed and ask:
Warum verlässt du mich?
Why are you leaving me?
Als er kam, da fühlte er die Lehre.
When he came, she felt the teaching.
Sie gab den Job auf und ihre Karriere.
She quit her job and her career.
Packte die Koffer, sagte schnell good bye.
Packed her bags, quickly said goodbye.
Küsste die Freunde und zog bei ihm ein.
Kissed her friends and moved in with him.
Weg von Zuhause, fern von ihrer Stadt.
Away from home, far from her city.
Die ersten Nächte kamén und sie war Nackt.
The first nights came, and she was naked.
So lag sie da und schlief in seinen Armén.
So she lay there and slept in his arms.
Sie liess ihm Macht, stellte keine Fragen.
She gave him power, asked no questions.
Wenn Besuch kommt, präsentiert er Sie.
When visitors come, he presents her.
Wenn er geht behandelt er sie wieder wie,
When they leave, he treats her again like,
Ein Stückchen Schmuck, rein in die Vitrine,
A piece of jewelry, just in the display case,
Wenn sie was sagt, fragt er ob sie ihn liebe.
If she says something, he asks if she loves him.
So geht es weiter, sie geht niemals aus.
It goes on like this, she never goes out.
Sie unternehmen nichts, er muss wieder raus.
They don't do anything, he has to go out again.
Und sagt irgendwer muß ja was verdienén.
And says someone has to earn something.
Ey putz die Wohnung, spül, wasch die Gardinén!
Hey, clean the apartment, wash the dishes, wash the curtains!
Sie ist allein, der Sex ist nur sporadisch.
She is alone, sex is only sporadic.
Sie fragt warum das Leben nur so hart is.
She asks why life is so hard.
Sie hatte Freunde, Freiraum und mehr.
She had friends, freedom and more.
Sie hatte Träume, Einkommén und mehr.
She had dreams, income and more.
Eines Nachts kommt er in den Raum
One night he comes into the room
Sturz betrunken, und schlägt sie fast blau.
Dead drunk, and beats her almost blue.
Als er schläft, schleicht sie sich hinaus.
When he sleeps, she sneaks out.
Und denkt Gott sei Dank bin ich raus.
And thinks, thank God I'm out.
Refrain:
Chorus:
Warum verlässt du mich?
Why are you leaving me?
Ihr habt euch die Treue geschworen.
You swore your loyalty to each other.
Das Gefühl war da, doch dann gings verloren.
The feeling was there, but then it was lost.
Am Anfang wart ihr so verliebt.
In the beginning, you were so in love.
Doch das kann sich ändern, eh man sich versieht.
But that can change before you know it.
Um uns zu lieben braucht man Zwei, sonst wird man verletzt und
To love each other, it takes two, otherwise you get hurt and
Ist tod und zerstört und fragt:
Are dead and destroyed and ask:
Warum verlässt du mich?
Why are you leaving me?





Авторы: Terboven Alexander, Sluga Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.