Die Firma - Wunder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Firma - Wunder




Wunder
Miracle
Yeah kleine jetzt wissen sie alle, dass du die Eine bist
Yeah, little one, now they all know you're the one
Denn du hältst zu mir in ner Welt, die voller Feinde ist
Because you stand by me in a world full of enemies
Und alle kennen unsere Story als wär sie hautnah
And everyone knows our story like they were there
No need to worry, ey süße, wir sind ein Traumpaar
No need to worry, hey sweetie, we're a dream couple
Baby wie viele Lieder gibt's, die einem im Kopf bleiben
Baby, how many songs are there that stay in your head
Sie spielen den Song auf jeden Partys und auf Hochzeiten
They play our song at every party and wedding
Und girl die Flitterwochen waren einmalig
And girl, the honeymoon was one of a kind
Baby zum glück hab ich dich getroffen, du bist der Wahnsinn
Baby, I'm so lucky I met you, you're amazing
Und ich, hab gedacht, dass es das höchste der Gefühle ist
And I thought that was the highest of emotions
Dass wir Mann und Frau sind und du mit mir auf der Bühne bist
That we're husband and wife and you're on stage with me
Dass du mir dein Geheimnis offenbart hast
That you revealed your secret to me
Ich hätte wissen sollen, dass du Träume wahr machst
I should have known that you make dreams come true
Das größte Geschenk, was man einen anderen Mensch machen kann
The greatest gift one person can give another
Die Freunde ist so groß, dass ich es kaum fassen kann
The joy is so great, I can hardly grasp it
Wer hat gesagt Liebe sei blind
Who said love is blind?
Deine Augen strahlen wie Sterne, Girl, wir kriegen ein Kind
Your eyes shine like stars, girl, we're having a child
Ein Wunder, dass du so bist wie du bist
A miracle that you are the way you are
Ist ein Wunder, dass ich dich lieb und beschütz
It's a miracle that I love and protect you
Ist kein Wunder, du bist das größte Geschenk
It's no wonder, you're the greatest gift
Und es vergeht kein Moment, in dem ich nicht an dich denk
And not a moment goes by that I don't think of you
Ein Wunder, dass du so bist wie du bist
A miracle that you are the way you are
Ist ein Wunder, dass ich dich lieb und beschütz
It's a miracle that I love and protect you
Ist kein Wunder, du bist das größte Geschenk
It's no wonder, you're the greatest gift
Und es vergeht kein Moment, in dem ich nicht an dich denk
And not a moment goes by that I don't think of you
Meine Träume werden wahr, wenn du mich aufweckst
My dreams come true when you wake me up
Und ich bin so froh, dass ich sehn kann, wie dein Bauch wächst
And I'm so happy that I can see your belly grow
Ich kann spüren, wie du Leben in dir trägst
I can feel you carrying life inside you
Ich kann fühlen, dass du Stress in der Umgebung nicht verträgst
I can feel that you can't stand stress in your surroundings
Es ist offiziell wir kriegen einen Jungen
It's official, we're having a boy
Ich werde ihm großziehen und wir bleiben ihm in Liebe verbunden
I will raise him and we will stay connected in love
Hey Girl, die zeit drängt, wir müssen noch einen Namen finden
Hey girl, time is running out, we still need to find a name
Jetzt wird es ernst, denn jetzt geht es um die wahren Dinge
Now it's getting serious, because now it's about the real things
Haben wir alles, was wir brauchen, wird das Geld noch reichen
Do we have everything we need, will the money still be enough
Um unseren Sohn zu verwöhnen und ihm die Welt zu zeigen
To spoil our son and show him the world
Egal, irgendwie kommen wir so gerade hin
No matter, somehow we'll get by
Die Wehen kommen, wo sind die letzten 9 Monate hin?
The contractions are coming, where did the last 9 months go?
Wir sind im Kreissaal, ich kann sehn, dass du Schmerzen hast
We're in the delivery room, I can see you're in pain
Es tut mir weh, denn ich lieb dich wie in der ersten Nacht
It hurts me because I love you like the first night
Ich bin bei dir Baby, du gehst an deine Grenzen
I'm with you baby, you're reaching your limits
Und dann ist es so weit, ich halt unser Kind in meinen Händen
And then it happens, I hold our child in my hands
Ein Wunder, dass du so bist wie du bist
A miracle that you are the way you are
Ist ein Wunder, dass ich dich lieb und beschütz
It's a miracle that I love and protect you
Ist kein Wunder, du bist das größte Geschenk
It's no wonder, you're the greatest gift
Und es vergeht kein Moment, in dem ich nicht an dich denk
And not a moment goes by that I don't think of you
Ein Wunder, dass du so bist wie du bist
A miracle that you are the way you are
Ist ein Wunder, dass ich dich lieb und beschütz
It's a miracle that I love and protect you
Ist kein Wunder, du bist das größte Geschenk
It's no wonder, you're the greatest gift
Und es vergeht kein Moment, in dem ich nicht an dich denk
And not a moment goes by that I don't think of you
Alles ist dran an dir, dein linker und dein rechter Zeh
Everything is attached to you, your left and your right toe
Mein Herz stoppt als ich zum ersten Mal dein Lächeln seh
My heart stops when I see your smile for the first time
Als ich dich schreien hör, mit deiner vollen Stimme
When I hear you scream with your full voice
Wir sind im gleichen Team, wir beide wollen gewinnen
We're on the same team, we both want to win
Ohne Witz, ich seh sofort, dass du mein Sohn bist
No kidding, I can see right away that you're my son
Ich werd dir ein Königreich bauen, in dem du auf dem Thron sitzt
I'll build you a kingdom where you sit on the throne
Ich wer dich lieben, wenn du krank oder gesund bist
I will love you when you are sick or healthy
Und ich werde für dich kämpfen, wenn mir einer dafür einen Grund gibt
And I will fight for you if someone gives me a reason to
Ich bin stolz auf deine Mami, sie war so stark
I'm proud of your mommy, she was so strong
Ich halt euch beide fest, so als ob ich euch niemals los lass
I hold you both tight, as if I will never let you go
Vor Erschöpfung schlafen wir Drei dann ein
From exhaustion, the three of us fall asleep
Und plötzlich wir mir klar: doch, so schön kann es sein
And suddenly it becomes clear to me: yes, it can be this beautiful
Du hast die Augen deiner Mutter und die Wangen deines Vaters
You have your mother's eyes and your father's cheeks
Ich will nicht zuviel erzählen, deswegen nur schnell ein Ratschlag
I don't want to say too much, so just a quick piece of advice
Wenn du Stress hast, ist es wichtig dass du chillst
When you're stressed, it's important that you chill
Und vergiss niemals du kannst werden, was du willst
And never forget, you can become anything you want
Und setz dich durch, die Welt ist echt zu crazy
And assert yourself, the world is really too crazy
Bleib so lebhaft, wie du bist, wir nennen dich Action-Baby
Stay as lively as you are, we call you Action-Baby
Denn du hältst uns wach, lachst und quaselst bis um Mitternacht
Because you keep us awake, laughing and babbling until midnight
Und nicht mehr lange bis du deine ersten Schritte machst
And it won't be long before you take your first steps
Nicht mehr lange bis du zum ersten mal verliebt bist
Not long until you fall in love for the first time
Liebeskummer hast und weinst, aber das gibt's nicht
Have heartache and cry, but that doesn't exist
Es wir schon klappen, so lange wir beide bei ihm sind
It will work out as long as we are both with him
Girl, wer hat eigentlich gesagt ich will ein Einzelkind?
Girl, who actually said I want an only child?
Ein Wunder, dass du so bist wie du bist
A miracle that you are the way you are
Ist ein Wunder, dass ich dich lieb und beschütz
It's a miracle that I love and protect you
Ist kein Wunder, du bist das größte Geschenk
It's no wonder, you're the greatest gift
Und es vergeht kein Moment, in dem ich nicht an dich denk
And not a moment goes by that I don't think of you
Ein Wunder, dass du so bist wie du bist
A miracle that you are the way you are
Ist ein Wunder, dass ich dich lieb und beschütz
It's a miracle that I love and protect you
Ist kein Wunder, du bist das größte Geschenk
It's no wonder, you're the greatest gift
Und es vergeht kein Moment, in dem ich nicht an dich denk
And not a moment goes by that I don't think of you





Авторы: Terboven Alexander, Sluga Daniel, Lindenschmidt Tim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.