Текст и перевод песни Die Flippers - Ay, Ay Herr Kapitän
Ay, Ay Herr Kapitän
Aye, Aye, Captain
Der
Doktor
schickte
mich
zur
Kur,
The
doctor
sent
me
on
a
spa
trip,
Er
meint,
ich
brauche
Seeluft
pur.
He
said
I
need
some
pure
sea
air.
So
dass
ich
hier
an
diesem
Ort
bin,
And
so
I
find
myself
in
this
place,
Wo
Luft
und
Liebe
mit
an
Bord
sind.
Where
the
air
and
love
are
both
abundant.
Von
vorn
am
Bug
bis
hin
zum
Heck
From
the
bow
to
the
stern,
Sind
lauter
schöne
Frau′n
an
Deck.
There
are
beautiful
women
everywhere.
Zieht
sie
der
Wind
in
meine
Arme,
When
the
wind
blows
them
into
my
arms,
Bin
ich
vom
Schiff
fahr'n
hin
und
weg.
I'm
swept
away
by
the
sea
voyage.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Aye,
aye,
aye,
Mr.
Captain,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön,
This
sea
voyage
makes
life
beautiful,
Denn
jetzt
weiß
ich
endlich
einmal
wie
das
ist,
For
now
I
finally
know
what
it's
like,
Wenn
bei
20
Knoten
eine
Frau
dich
küßt.
When
a
woman
kisses
you
at
20
knots.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Aye,
aye,
aye,
Mr.
Captain,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön.
This
sea
voyage
makes
life
beautiful.
Auf
jedem
Deck
weit
über
hundert
Frau′n,
There
are
over
a
hundred
women
on
every
deck,
Feuerrot,
hellblond
und
kaffeebraun.
Fiery
redheads,
bright
blondes,
and
coffee-colored
brunettes.
Im
Takt
der
Wellen
schaukeln
wir
We
rock
to
the
rhythm
of
the
waves,
Von
Meer
zu
Meer,
von
Peer
zu
Peer.
From
sea
to
sea,
from
pier
to
pier.
Und
funkeln
über
mir
die
Sterne,
And
as
the
stars
twinkle
above
me,
Flirte
ich
beim
Schaukeln
gerne.
I
flirt
while
we
sway.
Seh
ich
dann
eine
süße
Maus,
If
I
see
a
sweet
mouse,
Die
sieht
nicht
achtern
nur
gut
aus,
Who
looks
good
not
only
from
behind,
Dann
ist
es
gleich
um
mich
geschehen
Then
I'm
a
goner,
Und
ich
geh'
volle
Kraft
voraus.
And
I
go
full
speed
ahead.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Aye,
aye,
aye,
Mr.
Captain,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön,
This
sea
voyage
makes
life
beautiful,
Denn
jetzt
weiß
ich
endlich
einmal
wie
das
ist,
For
now
I
finally
know
what
it's
like,
Wenn
bei
20
Knoten
eine
Frau
dich
küßt.
When
a
woman
kisses
you
at
20
knots.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Aye,
aye,
aye,
Mr.
Captain,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön.
This
sea
voyage
makes
life
beautiful.
Auf
jedem
Deck
weit
über
hundert
Frau'n,
There
are
over
a
hundred
women
on
every
deck,
Feuerrot,
hellblond
und
kaffeebraun.
Fiery
redheads,
bright
blondes,
and
coffee-colored
brunettes.
Kein
Land
in
Sicht,
No
land
in
sight,
Mich
hat′s
erwischt.
I'm
smitten.
Mein
Herz
in
Not
My
heart
is
in
distress,
Und
nirgendwo
ein
Rettungsboot.
And
there's
no
lifeboat
anywhere.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Aye,
aye,
aye,
Mr.
Captain,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön,
This
sea
voyage
makes
life
beautiful,
Denn
jetzt
weiß
ich
endlich
einmal
wie
das
ist,
For
now
I
finally
know
what
it's
like,
Wenn
bei
20
Knoten
eine
Frau
dich
küßt.
When
a
woman
kisses
you
at
20
knots.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Aye,
aye,
aye,
Mr.
Captain,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön.
This
sea
voyage
makes
life
beautiful.
Auf
jedem
Deck
weit
über
hundert
Frau′n,
There
are
over
a
hundred
women
on
every
deck,
Feuerrot,
hellblond
und
kaffeebraun.
Fiery
redheads,
bright
blondes,
and
coffee-colored
brunettes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joschi Dinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.