Текст и перевод песни Die Flippers - Ay, Ay Herr Kapitän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay, Ay Herr Kapitän
Ай, ай, господин капитан
Der
Doktor
schickte
mich
zur
Kur,
Доктор
отправил
меня
на
курорт,
Er
meint,
ich
brauche
Seeluft
pur.
Сказал,
что
мне
нужен
чистый
морской
воздух.
So
dass
ich
hier
an
diesem
Ort
bin,
Вот
я
и
оказался
в
этом
месте,
Wo
Luft
und
Liebe
mit
an
Bord
sind.
Где
на
борту
есть
воздух
и
любовь.
Von
vorn
am
Bug
bis
hin
zum
Heck
От
носа
до
кормы
Sind
lauter
schöne
Frau′n
an
Deck.
На
палубе
полно
красивых
женщин.
Zieht
sie
der
Wind
in
meine
Arme,
Ветер
несет
их
в
мои
объятия,
Bin
ich
vom
Schiff
fahr'n
hin
und
weg.
Я
без
ума
от
этого
плавания.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Ай,
ай,
ай,
господин
капитан,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön,
Такое
плавание
делает
жизнь
прекрасной,
Denn
jetzt
weiß
ich
endlich
einmal
wie
das
ist,
Ведь
теперь
я
наконец-то
знаю,
как
это,
Wenn
bei
20
Knoten
eine
Frau
dich
küßt.
Когда
на
скорости
20
узлов
женщина
целует
тебя.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Ай,
ай,
ай,
господин
капитан,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön.
Такое
плавание
делает
жизнь
прекрасной.
Auf
jedem
Deck
weit
über
hundert
Frau′n,
На
каждой
палубе
более
сотни
женщин,
Feuerrot,
hellblond
und
kaffeebraun.
Огненно-рыжие,
светло-русые
и
кофейно-коричневые.
Im
Takt
der
Wellen
schaukeln
wir
В
такт
волнам
мы
качаемся
Von
Meer
zu
Meer,
von
Peer
zu
Peer.
От
моря
к
морю,
от
пирса
к
пирсу.
Und
funkeln
über
mir
die
Sterne,
И
когда
надо
мной
мерцают
звезды,
Flirte
ich
beim
Schaukeln
gerne.
Я
люблю
флиртовать,
покачиваясь
на
волнах.
Seh
ich
dann
eine
süße
Maus,
Если
я
вижу
милую
девушку,
Die
sieht
nicht
achtern
nur
gut
aus,
Которая
хорошо
выглядит
не
только
сзади,
Dann
ist
es
gleich
um
mich
geschehen
Тогда
мне
конец
Und
ich
geh'
volle
Kraft
voraus.
И
я
иду
полным
ходом
вперед.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Ай,
ай,
ай,
господин
капитан,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön,
Такое
плавание
делает
жизнь
прекрасной,
Denn
jetzt
weiß
ich
endlich
einmal
wie
das
ist,
Ведь
теперь
я
наконец-то
знаю,
как
это,
Wenn
bei
20
Knoten
eine
Frau
dich
küßt.
Когда
на
скорости
20
узлов
женщина
целует
тебя.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Ай,
ай,
ай,
господин
капитан,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön.
Такое
плавание
делает
жизнь
прекрасной.
Auf
jedem
Deck
weit
über
hundert
Frau'n,
На
каждой
палубе
более
сотни
женщин,
Feuerrot,
hellblond
und
kaffeebraun.
Огненно-рыжие,
светло-русые
и
кофейно-коричневые.
Kein
Land
in
Sicht,
Ни
земли
на
горизонте,
Mich
hat′s
erwischt.
Меня
зацепило.
Mein
Herz
in
Not
Мое
сердце
в
беде
Und
nirgendwo
ein
Rettungsboot.
И
нигде
нет
спасательной
шлюпки.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Ай,
ай,
ай,
господин
капитан,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön,
Такое
плавание
делает
жизнь
прекрасной,
Denn
jetzt
weiß
ich
endlich
einmal
wie
das
ist,
Ведь
теперь
я
наконец-то
знаю,
как
это,
Wenn
bei
20
Knoten
eine
Frau
dich
küßt.
Когда
на
скорости
20
узлов
женщина
целует
тебя.
Ay,
ay,
ay,
Herr
Kapitän,
Ай,
ай,
ай,
господин
капитан,
So
eine
Seefahrt
macht
das
Leben
schön.
Такое
плавание
делает
жизнь
прекрасной.
Auf
jedem
Deck
weit
über
hundert
Frau′n,
На
каждой
палубе
более
сотни
женщин,
Feuerrot,
hellblond
und
kaffeebraun.
Огненно-рыжие,
светло-русые
и
кофейно-коричневые.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joschi Dinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.