Текст и перевод песни Die Flippers - Bist Du einsam ...
Bist Du einsam ...
Are You Lonely...
Bist
du
einsam
heut'
Nacht
Are
you
lonely
tonight
Wirklich
einsam
heut'
Nacht
Truly
lonely
tonight
Bist
du
traurig,
dass
alles
so
kam?
Are
you
sad
because
everything
turned
out
this
way?
Denkt
dein
Herz
noch
zurück
Does
your
heart
still
think
back
An
den
Sommer
voll
Glück
To
the
summer
full
of
happiness
Den
ein
Herbst
ohne
Sonne
uns
nahm?
That
an
autumn
without
sun
took
from
us?
Liegt
der
Hauch
einer
quälenden
Wehmut
für
dich
Does
the
breath
of
a
tormenting
yearning
lie
for
you
In
den
Räumen,
durch
die
du
nun
gehst
ohne
mich
In
the
rooms
through
which
you
now
walk
without
me
Sind
die
Träume
schon
da,
ist
der
Schatten
dir
nah
Are
the
dreams
already
there,
is
the
shadow
near
you
Der
dich
fragt:
Bist
du
einsam
heut'
Nacht?
That
asks
you:
Are
you
lonely
tonight?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
einsam
bist
heute
Nacht
I
don't
know
if
you're
lonely
tonight
Irgendjemand
hat
einmal
gesagt,
die
Welt
ist
Someone
once
said
the
world
is
Eine
Bühne,
und
wir
müssen
alle
unsere
Rolle
A
stage,
and
we
all
have
to
play
our
part
Spielen.
Du
hast
deine
Rolle
gut
gespielt,
damals
You
played
your
part
well,
back
then
Bis
ich
dir
eines
Tages
nicht
mehr
glaubte
und
Until
one
day
I
didn't
believe
you
anymore
and
Doch
dann
sahen
wir
uns
wieder,
irgendwann
But
then
we
saw
each
other
again,
sometime
Zufällig.
Du
warst
verändert,
aber
du
sagtest:
Coincidentally.
You
had
changed,
but
you
said:
'Ich
liebe
dich!',
und
ich
hatte
keinen
Grund,
dir
'I
love
you!',
and
I
had
no
reason
to
Nicht
zu
glauben.
Ich
hörte
deine
Lügen
an,
viele
Not
believe
you.
I
listened
to
your
lies,
many
Wochen,
und
dann
lebte
ich
ohne
dich
Weeks,
and
then
I
lived
without
you
Nun
ist
sie
leer,
die
Bühne,
doch
das
Spiel
ist
Now
it's
empty,
the
stage,
but
the
play
is
Nicht
zu
Ende.
Der
Vorhang
wird
sich
nicht
senken
Not
over.
The
curtain
will
not
fall
Wenn
du
willst,
dass
ich
zu
dir
zurück
komme
If
you
want
me
to
come
back
to
you
Dann
komme
ich!
Then
I
will
come!
Sind
die
Träume
schon
da,
ist
der
Schatten
dir
nah
Are
the
dreams
already
there,
is
the
shadow
near
you
Der
dich
fragt:
Bist
du
einsam
heut'
Nacht?
That
asks
you:
Are
you
lonely
tonight?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Walter Wessely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.