Текст и перевод песни Die Flippers - Das Wandern ist des Müllers Lust / Wem Gott will rechte Gunst erweisen / Muß i denn ...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Wandern ist des Müllers Lust / Wem Gott will rechte Gunst erweisen / Muß i denn ...
To Whom God Grants His True Favor / Must I ...
Wem
Gott
will
rechte
Gunst
erweisen,
To
whom
God
grants
his
true
favor,
Den
schickt
er
in
die
weite
Welt.
He
sends
him
out
into
the
wide
world.
Dem
will
er
seine
Wunder
weisen
To
him
he
wants
to
show
his
wonders
In
Feld
und
Wald
und
Strom
und
Feld.
In
field
and
forest,
stream
and
field.
Die
Trägen,
die
zu
Hause
liegen,
The
lazy
ones
who
lie
at
home,
Erquicket
nicht
das
Morgenrot.
The
morning
dawn
does
not
refresh
them.
Sie
wissen
nur
vom
Kinderwiegen
They
only
know
about
cradles
Und
Sorgen,
Last
und
Not
ums
Brot.
And
worries,
burdens,
and
worries
about
bread.
Die
Bächlein
von
den
Bergen
springen,
The
brooks
gush
from
the
mountains,
Die
Lerchen
schwirren
hoch
vor
Lust.
The
larks
whirr
high
with
joy.
Was
sollt′
ich
nicht
mit
ihnen
singen
Why
shouldn't
I
sing
with
them
Aus
voller
Kehl'
und
frischer
Brust?
With
full
throat
and
fresh
chest?
Den
lieben
Gott
lass
ich
nur
walten,
I
let
the
dear
God
have
his
way,
Der
Bächlein,
Lerchen,
Wald
und
Feld
Who
wants
to
preserve
brooks,
larks,
forest
and
field
Und
Erd′
und
Himmel
will
erhalten,
And
earth
and
heaven,
Hat
auch
mein
Sach'
aufs
Best
bestellt.
Has
also
ordered
my
affairs
for
the
best.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.