Die Flippers - Das Wandern ist des Müllers Lust / Wem Gott will rechte Gunst erweisen / Muß i denn ... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Flippers - Das Wandern ist des Müllers Lust / Wem Gott will rechte Gunst erweisen / Muß i denn ...




Das Wandern ist des Müllers Lust / Wem Gott will rechte Gunst erweisen / Muß i denn ...
To Whom God Grants His True Favor / Must I ...
Wem Gott will rechte Gunst erweisen,
To whom God grants his true favor,
Den schickt er in die weite Welt.
He sends him out into the wide world.
Dem will er seine Wunder weisen
To him he wants to show his wonders
In Feld und Wald und Strom und Feld.
In field and forest, stream and field.
Die Trägen, die zu Hause liegen,
The lazy ones who lie at home,
Erquicket nicht das Morgenrot.
The morning dawn does not refresh them.
Sie wissen nur vom Kinderwiegen
They only know about cradles
Und Sorgen, Last und Not ums Brot.
And worries, burdens, and worries about bread.
Die Bächlein von den Bergen springen,
The brooks gush from the mountains,
Die Lerchen schwirren hoch vor Lust.
The larks whirr high with joy.
Was sollt′ ich nicht mit ihnen singen
Why shouldn't I sing with them
Aus voller Kehl' und frischer Brust?
With full throat and fresh chest?
Den lieben Gott lass ich nur walten,
I let the dear God have his way,
Der Bächlein, Lerchen, Wald und Feld
Who wants to preserve brooks, larks, forest and field
Und Erd′ und Himmel will erhalten,
And earth and heaven,
Hat auch mein Sach' aufs Best bestellt.
Has also ordered my affairs for the best.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.