Текст и перевод песни Die Flippers - Du bist mein Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist mein Leben
Ты моя жизнь
Versunken
in
Erinnerung
Погруженный
в
воспоминания,
Auf
Bilder
waren
wir
so
jung,
kaum
17
Jah'r.
На
фотографиях
мы
были
так
юны,
едва
17
лет.
Die
alten
Fotos
zieh'n
vorbei,
so
wie
ein
Старые
фото
проносятся
мимо,
словно
Film
aus
alter
Zeit,
so
wunderbar.
Фильм
из
прошлого,
так
чудесно.
Das
kleine
Cafe
nebenan,
dort
wo
wir
jeden
Маленькое
кафе
по
соседству,
где
мы
каждый
Samstag
war'n,
beim
Rock
'n'
Roll.
Субботу
проводили,
под
рок-н-ролл.
In
engen
Jeans
und
Netticoats,
wir
tanzten
und
wir
В
узких
джинсах
и
юбках-клеш,
мы
танцевали
и
Fühlten
uns
unkeimlich
toll.
Чувствовали
себя
невероятно.
Dann
kam
was
einmal
kommen
muss,
gab'st
mir
den
Потом
случилось
то,
что
должно
было
случиться,
ты
подарила
мне
Ersten
Kuss,
wir
war'n
verliebt.
Первый
поцелуй,
мы
были
влюблены.
Ich
brachte
Dich
noch
bis
zur
Tür,
am
Ende
blieb
ich
Я
проводил
тебя
до
двери,
но
в
итоге
остался
Doch
bei
Dir
die
ganze
Nacht.
У
тебя
на
всю
ночь.
Träume
wurden
Wirklichkeit
und
Du
trugst
ein
Мечты
стали
реальностью,
и
ты
была
в
Weisses
Kleid
am
Hochzeitstag.
Белом
платье
в
день
нашей
свадьбы.
Glocken
läuten
überall
als
Du
mir
vor
dem
Traualtar
Колокола
звонили
повсюду,
когда
ты
передо
мной
у
алтаря
Dein
Wort
versprachst.
Дала
мне
свое
обещание.
Du
bist
mein
Leben,
und
Du
bist
mein
Traum
Ты
моя
жизнь,
и
ты
моя
мечта,
Auf
all
meinen
Wegen
kann
ich
Dir
vertrau'n.
На
всех
моих
путях
я
могу
тебе
доверять.
Es
gab
für
uns
nur
Sonnenschein.
Для
нас
было
только
солнце.
Wir
schufen
uns
ein
trautes
Heim
für
unser
Glück.
Мы
создали
уютный
дом
для
нашего
счастья.
Ein
Sommer
voller
Zärtlichkeit,
voll
Sehnsucht
und
Лето,
полное
нежности,
тоски
и
Geborgenheit
für
Dich
und
mich.
Безопасности
для
тебя
и
меня.
Und
als
der
erste
Schnee
dann
fällt,
erblicktest
Du
А
когда
выпал
первый
снег,
ты
увидела
Das
Licht
der
Welt,
mein
erster
Sohn.
Свет
этого
мира,
мой
первенец.
Mit
Freudentränen
in
den
Augen,
Ich
konnte
es
fast
Со
слезами
радости
на
глазах,
я
едва
мог
Gar
nicht
glauben.
Ich
lieb'
Dich
so.
В
это
поверить.
Я
так
тебя
люблю.
Du
bist
mein
Leben,
und
Du
bist
mein
Traum
Ты
моя
жизнь,
и
ты
моя
мечта,
Auf
all
meinen
Wegen
kann
ich
Dir
vertrau'n.
На
всех
моих
путях
я
могу
тебе
доверять.
Und
nach
all
den
schönen
Jahren
wirst
Du
mir
auch
И
после
всех
этих
прекрасных
лет
ты
и
сегодня
Heut'
noch
sagen,
dass
Du
mich
magst.
Скажешь
мне,
что
любишь
меня.
Dann
nehm'
ich
Dich
in
meine
Arme
und
versteh'
Тогда
я
обниму
тебя
и
пойму
Auch
ohne
Worte,
wenn
Du
mir
sagst:
Даже
без
слов,
когда
ты
скажешь:
Du
bist
mein
Leben,
und
Du
bist
mein
Traum
Ты
моя
жизнь,
и
ты
моя
мечта,
Auf
all
meinen
Wegen
kann
ich
Dir
vertrau'n.
На
всех
моих
путях
я
могу
тебе
доверять.
Du
bist
mein
Leben,
und
Du
bist
mein
Traum
Ты
моя
жизнь,
и
ты
моя
мечта,
Auf
all
meinen
Wegen
kann
ich
Dir
vertrau'n.
На
всех
моих
путях
я
могу
тебе
доверять.
Du
bist
mein
Leben,
und
Du
bist
mein
Traum
Ты
моя
жизнь,
и
ты
моя
мечта,
Auf
all
meinen
Wegen
kann
ich
Dir
vertrau'n.
На
всех
моих
путях
я
могу
тебе
доверять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert L Russell, Ripprich, Busse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.