Текст и перевод песни Die Flippers - Ein Herz auf Reisen (Potpourri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Herz auf Reisen (Potpourri)
Сердце в пути (Попурри)
Die
rote
sonne
von
barbados
Красное
солнце
Барбадоса
Für
dich
und
mich
scheint
sie
immer
noch
Для
тебя
и
меня
оно
все
еще
светит
Mit
den
wolken
nach
süden
ziehen
С
облаками
на
юг
улетаем
Und
die
sterne
sehen
И
звезды
видим
Die
rote
sonne
von
barbados
Красное
солнце
Барбадоса
Ja,
dieses
märchen
läßt
mich
nicht
los
Да,
эта
сказка
не
отпускает
меня
Und
wird
die
zeit
auch
zu
ende
gehn
И
даже
если
время
подойдет
к
концу
Es
war
so
schön
Это
было
так
прекрасно
Mexiko
und
ich
träume
mit
dir
in
einer
warmen
sommernacht
Мексика,
и
я
мечтаю
с
тобой
теплой
летней
ночью
Mexiko,
wenn
gitarren
erklingen,
hab
ich
nur
an
dich
gedacht
Мексика,
когда
звучат
гитары,
я
думаю
только
о
тебе
Mexiko
und
wir
tanzten
zu
zweit
Мексика,
и
мы
танцевали
вдвоем
Bis
das
ein
neuer
tag
beginnt
Пока
не
наступит
новый
день
Bei
dir
in
mexiko,
wo
meine
träume
sind
С
тобой
в
Мексике,
где
мои
мечты
Maleika,
maleika,
mein
herz
ruft
nach
dir
Малейка,
Малейка,
мое
сердце
зовет
тебя
Es
brennt
wie
ein
feuer
die
sehnsucht
in
mir
Горит,
как
огонь,
тоска
по
тебе
во
мне
Maleika,
maleika,
mein
stern
in
der
nacht
Малейка,
Малейка,
моя
звезда
в
ночи
Nur
du
hast
mich
glücklich
gemacht
Только
ты
сделала
меня
счастливым
Maleika,
maleika,
ein
vogel
im
wind
Малейка,
Малейка,
птица
на
ветру
Der
dir
heute
nacht
einen
gruß
vom
mir
bringt
Которая
сегодня
ночью
принесет
тебе
привет
от
меня
Maleika,
maleika,
die
traummelodie
Малейка,
Малейка,
мелодия
мечты
Von
uns
beiden
vergesse
ich
nie
О
нас
двоих
я
никогда
не
забуду
Lotusblume
hab
ich
dich
genannt
Цветком
лотоса
я
назвал
тебя
Als
die
rote
sonne
in
japan
versank
Когда
красное
солнце
в
Японии
село
Rot
wie
mohn
war
dein
mund,
der
versprach
Красный,
как
мак,
был
твой
рот,
который
обещал
Worte,
die
ich
niemehr
im
leben
vergaß
Слова,
которые
я
никогда
в
жизни
не
забуду
Lotusblume
hab
ich
dich
genannt
Цветком
лотоса
я
назвал
тебя
So
viel
zärtlichkeit,
die
ich
nur
bei
dir
fand
Столько
нежности,
которую
я
нашел
только
у
тебя
Bleib
bei
mir
bis
der
morgen
erwacht
Останься
со
мной,
пока
не
наступит
утро
Und
es
brennt
ein
feuer
im
traum
dieser
nacht
И
горит
огонь
в
сне
этой
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Busse, Rupprich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.