Текст и перевод песни Die Flippers - Natascha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundertdreißig
Briefe
und
ein
Bild
in
mir
Сто
тридцать
писем
и
твой
образ
в
моей
душе,
Nie
bring
ich
die
Sehnsucht
so
auf
das
Papier.
Никак
не
могу
передать
эту
тоску
на
листе.
Schreibe
wie
ein
Dichter
Пишу,
словно
поэт,
Doch
es
hilft
nicht
sehr.
Но
это
не
помогает.
Wünsch
mir
meine
Liebste
von
so
weit
hierher.
Хочу,
чтобы
моя
любимая
была
рядом
со
мной.
Doch
ich
weine
nicht
und
schick
ein
Telegramm
Но
я
не
плачу,
а
отправляю
телеграмму:
Du
Nataschinka
Ты,
Наташенька,
Ich
komme
morgen
an.
Я
приеду
завтра.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташенька,
я
должен
тебя
увидеть,
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
под
солнцем,
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Проснешься
утром,
Steh
ich
vor
deiner
Tür
А
я
стою
у
твоей
двери.
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташенька,
я
лечу
к
тебе
этой
ночью.
Tausend
bunte
Blumen
Тысяча
ярких
цветов,
Wind
in
deinem
Haar
Ветер
в
твоих
волосах.
Wo
sind
nur
die
Tage
Где
же
те
дни,
Wo
das
letzte
Jahr
Где
тот
прошлый
год?
Wo
sind
die
Gedanken
Где
те
мысли,
Was
ist
mir
noch
lieb
Что
мне
еще
дорого?
Erst
ist's
deine
Wärme
Только
твое
тепло,
Die
mich
zu
dir
zieht.
Которое
тянет
меня
к
тебе.
Und
du
schreibst
die
Zeit
ist
besser
И
ты
пишешь,
что
время
сейчас
лучше,
Wenn
ich
wiederkomm
Когда
я
вернусь,
Dann
freust
du
dich
so
sehr.
Ты
будешь
так
рада.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташенька,
я
должен
тебя
увидеть,
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
под
солнцем,
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Проснешься
утром,
Steh
ich
vor
deiner
Tür
А
я
стою
у
твоей
двери.
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташенька,
я
лечу
к
тебе
этой
ночью.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташенька,
я
должен
тебя
увидеть,
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
под
солнцем,
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Проснешься
утром,
Steh
ich
vor
deiner
Tür
А
я
стою
у
твоей
двери.
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташенька,
я
лечу
к
тебе
этой
ночью.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташенька,
я
должен
тебя
увидеть,
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
под
солнцем,
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Проснешься
утром,
Steh
ich
vor
deiner
Tür
А
я
стою
у
твоей
двери.
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташенька,
я
лечу
к
тебе
этой
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neumi Neumann, Norbert Endlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.