Текст и перевод песни Die Flippers - Wenn Janina weint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Janina weint
Когда Янина плачет
Sie
ist
ganz
verzweifelt,
Она
совсем
отчаялась,
Denn
sie
fühlt
sich
so
allein
Ведь
она
чувствует
себя
такой
одинокой
Und
die
Sonne
scheint
für
sie
nicht
mehr.
И
солнце
для
нее
больше
не
светит.
Er
ging
einfach
fort,
Он
просто
ушел,
Das
Glück,
es
brach
entzwei.
Счастье
раскололось
надвое.
Ihre
Augen
sind
nach
langer
Nacht
so
tränenleer.
Ее
глаза
после
долгой
ночи
так
пусты
от
слез.
Wenn
Janina
weint,
Когда
Янина
плачет,
Dann
weint
sie
Tränen
wie
aus
Gold.
То
плачет
слезами,
словно
из
золота.
Eine
Liebe
ist
vorbei,
Одна
любовь
прошла,
Der
Himmel
hat′s
so
gewollt.
Небо
так
захотело.
Kleines
Mädchen
la'
dich
trösten,
Девочка
моя,
позволь
тебя
утешить,
Ich
werd′
zu
dir
steh'n,
Я
буду
рядом
с
тобой,
Denn
du
bist
doch
zum
Weinen
viel
zu
schön.
Ведь
ты
слишком
красива,
чтобы
плакать.
Lang'
schaut
sie
mich
an,
Долго
она
смотрит
на
меня,
Dann
nehm′
ich
zärtlich
ihre
Hand
Потом
я
нежно
беру
ее
руку
Und
küsse
ihr
die
heißen
Tränen
fort.
И
целую,
стирая
ее
горячие
слезы.
Wie
ein
scheues
Reh,
Как
испуганная
лань,
Sie
sagt:"Es
tat
so
weh".
Она
говорит:
"Так
больно
было".
Ihre
Liebe
war
erfror′n
wie
Rosen
unter'm
Schnee.
Ее
любовь
замерзла,
как
розы
под
снегом.
Wenn
Janina
weint,
Когда
Янина
плачет,
Dann
weint
sie
Tränen
wie
aus
Gold.
То
плачет
слезами,
словно
из
золота.
Eine
Liebe
ist
vorbei,
Одна
любовь
прошла,
Der
Himmel
hat′s
so
gewollt.
Небо
так
захотело.
Kleines
Mädchen
la'
dich
trösten,
Девочка
моя,
позволь
тебя
утешить,
Ich
werd′
zu
dir
steh'n,
Я
буду
рядом
с
тобой,
Denn
du
bist
doch
zum
Weinen
viel
zu
schön.
Ведь
ты
слишком
красива,
чтобы
плакать.
Bald
wird
alles
gut,
Скоро
все
будет
хорошо,
Denn
Wunden
heilt
die
Zeit,
Ведь
время
лечит
раны,
Liebesleid
ist
keine
Ewigkeit.
Любовные
страдания
не
вечны.
Wenn
Janina
weint,
Когда
Янина
плачет,
Dann
weint
sie
Tränen
wie
aus
Gold.
То
плачет
слезами,
словно
из
золота.
Eine
Liebe
ist
vorbei,
Одна
любовь
прошла,
Der
Himmel
hat′s
so
gewollt.
Небо
так
захотело.
Kleines
Mädchen
la'
dich
trösten,
Девочка
моя,
позволь
тебя
утешить,
Ich
werd'
zu
dir
steh′n,
Я
буду
рядом
с
тобой,
Denn
du
bist
doch
zum
Weinen
viel
zu
schön.
Ведь
ты
слишком
красива,
чтобы
плакать.
Kleines
Mädchen
la′
dich
trösten,
Девочка
моя,
позволь
тебя
утешить,
Ich
werd'
zu
dir
steh′n,
Я
буду
рядом
с
тобой,
Denn
du
bist
doch
zum
Weinen
viel
zu
schön.
Ведь
ты
слишком
красива,
чтобы
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reiner Burmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.