Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sagen danke schön
Мы говорим спасибо
Wir
sagen
danke
schön,
40
Jahre
Die
Flippers
Мы
говорим
спасибо,
40
лет
Die
Flippers
Was
wär′n
wir
ohne
uns're
Freunde,
ohne
euch,
die
lieben
Fans
Кем
бы
мы
были
без
наших
друзей,
без
вас,
дорогие
поклонницы?
Es
ist
schon
ziemlich
lang
her,
da
fing
alles
einmal
an
Это
было
довольно
давно,
когда
все
начиналось.
Keiner
ahnte
damals,
was
da
für
uns
begann
Никто
тогда
не
предполагал,
что
для
нас
это
будет
значить.
Ja,
es
war′n
oft
wunderschöne
Zeiten,
und
so
viel
Erinnerungen
bleiben
Да,
это
было
часто
прекрасное
время,
и
так
много
воспоминаний
осталось.
Unser
Traum
wurde
Wirklichkeit
Наша
мечта
стала
реальностью.
Wir
sagen
danke
schön,
40
Jahre
Die
Flippers
Мы
говорим
спасибо,
40
лет
Die
Flippers
Und,
dass
wir
heute
wieder
hier
sind,
das
verdanken
wir
nur
euch
И
то,
что
мы
сегодня
снова
здесь,
мы
обязаны
только
вам.
Wir
glauben's
selber
kaum,
40
Jahre
Die
Flippers
Мы
сами
с
трудом
верим,
40
лет
Die
Flippers
Was
wär'n
wir
ohne
uns′re
Freunde,
ohne
euch,
die
lieben
Fans
Кем
бы
мы
были
без
наших
друзей,
без
вас,
дорогие
поклонницы?
"Weine
nicht
kleine
Eva",
mit
dem
Lied
ging′s
richtig
los
"Не
плачь,
маленькая
Ева",
с
этой
песни
все
началось.
Und
die
rote
Sonne,
die
schien
auf
Barbados
И
красное
солнце
светило
на
Барбадосе.
Mexico,
Trinidad
und
Roma,
St.Tropez
und
alles
La
Paloma
Мексика,
Тринидад
и
Рим,
Сен-Тропе
и
все
La
Paloma.
Liebe
ist,
wenn
man
sich
zärtlich
küsst
Любовь
- это
когда
нежно
целуешься.
Wir
sagen
danke
schön,
40
Jahre
Die
Flippers
Мы
говорим
спасибо,
40
лет
Die
Flippers
Und,
dass
wir
heute
wieder
hier
sind,
das
verdanken
wir
nur
euch
И
то,
что
мы
сегодня
снова
здесь,
мы
обязаны
только
вам.
Wir
glauben's
selber
kaum,
40
Jahre
Die
Flippers
Мы
сами
с
трудом
верим,
40
лет
Die
Flippers
Was
wär′n
wir
ohne
uns're
Freunde,
ohne
euch,
die
lieben
Fans
Кем
бы
мы
были
без
наших
друзей,
без
вас,
дорогие
поклонницы?
Tausend
mal
wollen
wir
noch
singen
Тысячу
раз
мы
еще
хотим
петь.
Wetten,
dass
es
wird
uns
gelingen
Спорим,
что
у
нас
получится.
Denn
für
uns
zählt
doch
immer
nur
Musik,
Musik,
Musik
Ведь
для
нас
всегда
важна
только
музыка,
музыка,
музыка.
Wir
sagen
danke
schön,
40
Jahre
Die
Flippers
Мы
говорим
спасибо,
40
лет
Die
Flippers
Und,
dass
wir
heute
wieder
hier
sind,
das
verdanken
wir
nur
euch
И
то,
что
мы
сегодня
снова
здесь,
мы
обязаны
только
вам.
Wir
glauben′s
selber
kaum,
40
Jahre
Die
Flippers
Мы
сами
с
трудом
верим,
40
лет
Die
Flippers
Was
wär'n
wir
ohne
uns′re
Freunde,
ohne
euch,
die
lieben
Fans
Кем
бы
мы
были
без
наших
друзей,
без
вас,
дорогие
поклонницы?
Was
wär'n
wir
ohne
uns're
Freunde,
ohne
euch,
die
lieben
Fans
Кем
бы
мы
были
без
наших
друзей,
без
вас,
дорогие
поклонницы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Koehn,, Frank Becker,, Reiner Burmann,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.