Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
could
they
deal
with
me
Nie
konnten
sie
mit
mir
umgehen
Always
better
just
to
make
a
deal
with
me
Es
ist
immer
besser,
einfach
einen
Deal
mit
mir
zu
machen
Not
a
big
deal
really,
hey
Keine
große
Sache
wirklich,
hey
If
I
didn't
calm
down
niggas
that
would
kill
for
me
Wenn
ich
nicht
Typen
beruhigen
würde,
die
für
mich
töten
würden
Drop
dead,
turn
it
to
a
real
cemetery,
hey
Fall
tot
um,
mach
daraus
einen
echten
Friedhof,
hey
And
I
put
these
bitches
in
obituaries
Und
ich
stecke
diese
Schlampen
in
Nachrufe
You
just
got
to
let
them
know
they're
temporary
Du
musst
sie
nur
wissen
lassen,
dass
sie
vergänglich
sind
One
shot,
I
don't
waste
bullets,
hoe
Ein
Schuss,
ich
verschwende
keine
Kugeln,
Schlampe
You
should
have
went
to
seminary,
hoe
Du
hättest
ins
Priesterseminar
gehen
sollen,
Schlampe
You
should
have
had
another
way
of
getting
to
it
Du
hättest
einen
anderen
Weg
finden
sollen
Nonstop,
how
I'm
getting
to
it
Nonstop,
wie
ich
dazu
komme
Wicked
with
it
Verdammt
gut
darin
Mixing
up
the
witches
brew,
what
you
doing
Mische
den
Hexentrank,
was
machst
du
Ima
need
my
whole
fucking
wrist
lit
up
Ich
brauche
mein
ganzes
verdammtes
Handgelenk
erleuchtet
You
stunt
once
in
a
blue
moon
Du
gibst
nur
einmal
alle
Jubeljahre
an
Hey,
I'ma
need,
eight
parades
for
the
waveg
Hey,
ich
brauche
acht
Paraden
für
den
Wavegott
Moving
out
to
Cali
couldn't
change
a
nigga
ways
Nach
Cali
zu
ziehen,
konnte
die
Art
eines
Mannes
nicht
ändern
The
waves
and
the
sun
rays
pretty
Die
Wellen
und
die
Sonnenstrahlen
sind
schön
But
in
some
ways,
it's
pretty
much
the
same
Aber
in
gewisser
Weise
ist
es
ziemlich
dasselbe
You
only
going
to
see
a
nigga
once,
Lil
Zane
Du
wirst
einen
Typen
nur
einmal
sehen,
Lil
Zane
I
look
like
I'm
running
cocaine,
no
stain
Ich
sehe
aus,
als
würde
ich
Kokain
schmuggeln,
kein
Fleck
And
I
make
them
dance
for
the
rain,
no
shame
Und
ich
bringe
sie
dazu,
für
den
Regen
zu
tanzen,
keine
Schande
Bury
these,
I
can't
carry
these
lames
Begrabe
diese,
ich
kann
diese
Lahmen
nicht
tragen
Might
drop
Lois
Lane,
no
shame
Könnte
Lois
Lane
fallen
lassen,
keine
Schande
They
trying
to
draw
blood
from
my
ice
cold
veins
Sie
versuchen,
Blut
aus
meinen
eiskalten
Venen
zu
ziehen
Tell
you
in
your
dream,
in
your
dreams
Ich
sage
dir
in
deinem
Traum,
in
deinen
Träumen
You
will
never
intervene
Du
wirst
niemals
eingreifen
Keep
it
to
yourself
on
the
low,
with
your
self-esteem
Behalte
es
für
dich,
im
Geheimen,
mit
deinem
Selbstwertgefühl
All
I
want
is
every
Miyazaki
and
the
cream
Alles,
was
ich
will,
ist
jeder
Miyazaki
und
die
Sahne
While
you
hating
I'll
be
drinking
sake
overseas,
in
the
breeze
Während
du
hasst,
werde
ich
Sake
in
Übersee
trinken,
in
der
Brise
I
got
21
dubs
for
that
ass
can
I,
can
I
breath
Ich
habe
21
Dubs
für
diesen
Arsch,
kann
ich,
kann
ich
atmen
Can
I
please?
Kann
ich
bitte?
Can
I
kick
it?
Going,
21
on
that
ass
Kann
ich
es
kicken?
Ich
gehe
21
auf
diesen
Arsch
But
I'm
different
Aber
ich
bin
anders
I
might
change
like
Kemet
Ich
könnte
mich
ändern
wie
Kemet
Come
visit
Komm
zu
Besuch
This
shit
smoke
like
a
wizard
and
its
sticky
Das
Zeug
raucht
wie
ein
Zauberer
und
es
ist
klebrig
Young,
black,
wrist
wizard
Jung,
schwarz,
Handgelenkzauberer
Whipping
up
the
Ricky
Peitsche
den
Ricky
auf
Nigga
might
change
like
Wiki
Man
könnte
sich
ändern
wie
Wiki
Take
everything
from
a
nigga
but
the
pity,
I'm
picky
Nimm
einem
alles
weg,
außer
dem
Mitleid,
ich
bin
wählerisch
I
don't
need
another
fuckin
ticket,
I'm
trippy
Ich
brauche
kein
weiteres
verdammtes
Ticket,
ich
bin
auf
Droge
It's,
It's
Me
Ich
bin's,
ich
bin's
Can
I
Kick
it?
Kann
ich
es
kicken?
There
is
something
at
work
in
my
soul
Da
ist
etwas
in
meiner
Seele
am
Werk
Which
I
do
not
understand.
Was
ich
nicht
verstehe.
And
I
put
these
bitches
in
obituaries
Und
ich
stecke
diese
Schlampen
in
Nachrufe
You
just
got
to
let
them
know
they're
temporary
Du
musst
sie
nur
wissen
lassen,
dass
sie
vergänglich
sind
One
shot,
I
don't
waste
bullets,
hoe
Ein
Schuss,
ich
verschwende
keine
Kugeln,
Schlampe
You
should
have
went
to
seminary,
hoe
Du
hättest
ins
Priesterseminar
gehen
sollen,
Schlampe
You
should
have
had
another
way
of
getting
to
it
Du
hättest
einen
anderen
Weg
finden
sollen
Nonstop,
how
I'm
getting
to
it
Nonstop,
wie
ich
dazu
komme
Wicked
with
it
Verdammt
gut
darin
Mixing
up
the
witches
brew,
what
you
doing
Mische
den
Hexentrank,
was
machst
du
Ima
need
my
whole
fucking
wrist
lit
up
Ich
brauche
mein
ganzes
verdammtes
Handgelenk
erleuchtet
You
stunt
once
in
a
blue
moon
Du
gibst
nur
einmal
alle
Jubeljahre
an
And
I
put
these
bitches
in
obituaries
Und
ich
stecke
diese
Schlampen
in
Nachrufe
You
just
got
to
let
them
know
they're
temporary
Du
musst
sie
nur
wissen
lassen,
dass
sie
vergänglich
sind
One
shot,
I
don't
waste
bullets,
hoe
Ein
Schuss,
ich
verschwende
keine
Kugeln,
Schlampe
You
should
have
went
to
seminary,
hoe
Du
hättest
ins
Priesterseminar
gehen
sollen,
Schlampe
You
should
have
had
another
way
of
getting
to
it
Du
hättest
einen
anderen
Weg
finden
sollen
Nonstop,
how
I'm
getting
to
it
Nonstop,
wie
ich
dazu
komme
Wicked
with
it
Verdammt
gut
darin
Mixing
up
the
witches
brew,
what
you
doing
Mische
den
Hexentrank,
was
machst
du
Ima
need
my
whole
fucking
wrist
lit
up
Ich
brauche
mein
ganzes
verdammtes
Handgelenk
erleuchtet
You
stunt
once
in
a
blue
moon
Du
gibst
nur
einmal
alle
Jubeljahre
an
I'm
from,
where
if
I
dressed
like
a
bum,
I'd
be
done
Ich
komme
von
dort,
wo
ich
erledigt
wäre,
wenn
ich
mich
wie
ein
Penner
kleiden
würde
They'd
beat
me
till
my
eyes
closed
Sie
würden
mich
schlagen,
bis
meine
Augen
geschlossen
sind
I
had
to
stay
fly
for
survival,
not
fun
Ich
musste
stilvoll
bleiben,
um
zu
überleben,
nicht
zum
Spaß
The
bullet
went
right
through
the
bible
Die
Kugel
ging
direkt
durch
die
Bibel
Had
to
go
west
like
Fievel
Musste
nach
Westen
gehen
wie
Fievel
They
won't
let
a
nigga
run
iso
Sie
lassen
einen
Typen
nicht
isoliert
laufen
I
can
see
right
through
the
lies
though
Ich
kann
jedoch
direkt
durch
die
Lügen
sehen
Never
stopped
them
from
lying
though
Hat
sie
aber
nie
vom
Lügen
abgehalten
Need
to
get,
Richie
Rich,
no
lying
though
Muss
Richie
Rich
werden,
ohne
zu
lügen
Fuck
the
whole
entire
lighter
note
Scheiß
auf
die
ganze
leichtere
Note
I'm
so
focused
on
the
fire,
I
might
be
a
pyro
Ich
bin
so
auf
das
Feuer
konzentriert,
ich
könnte
ein
Pyro
sein
So
you
don't
have
to
wonder,
why
would
I
lie?
Also
musst
du
dich
nicht
fragen,
warum
sollte
ich
lügen?
Am
I
sinning
with
it?
Only
God
knows,
and
Allah
Sündige
ich
damit?
Nur
Gott
weiß
es,
und
Allah
How
a
nigga
flow
got
so
fire
Wie
ein
Flow
so
feurig
wurde
It's,
not
me,
I
don't
try
Ich
bin
es
nicht,
ich
versuche
es
nicht
I'm
fleece,
in
July
Ich
bin
Fleece,
im
Juli
Write
'no
peace'
on
my
stone
piece,
when
I
die
Schreib
'kein
Frieden'
auf
meinen
Grabstein,
wenn
ich
sterbe
I'm
black,
I'm
Ty
Ich
bin
schwarz,
ich
bin
Ty
This
dick,
fits,
the
stereotype
Dieser
Schwanz
passt
zum
Stereotyp
I
like
my
chicken,
deep
fried
Ich
mag
mein
Hühnchen,
frittiert
And
my
stereos,
high
Und
meine
Stereoanlagen,
laut
And
my
women,
thick,
fit
Und
meine
Frauen,
dick,
fit
I'm
over
nigga's
heads
like
Pit
Ich
bin
über
den
Köpfen
der
Leute
wie
Pit
Stick
under
the
arm
like
pits
Stecke
unter
dem
Arm
wie
Achselhöhlen
Make
the
girls
fall
like
pits
Bringe
die
Mädchen
zum
Fallen
wie
Gruben
Make
the
girls
drool
like
pits
Bringe
die
Mädchen
zum
Sabbern
wie
Gruben
I
know
that
I'm
cool,
I'm
a
prince
Ich
weiß,
dass
ich
cool
bin,
ich
bin
ein
Prinz
I'm
cool,
I
don't
vent
Ich
bin
cool,
ich
lasse
keine
Luft
ab
And
I
know
they
won't
pull
no
prints
Und
ich
weiß,
sie
werden
keine
Fingerabdrücke
finden
Coming
after
trump
like
pence
Ich
komme
hinter
Trump
her
wie
Pence
Call
a
nigga
up
when
you
in
a
pinch
Ruf
mich
an,
wenn
du
in
der
Klemme
bist
You
only
call
a
nigga
up
when
you
benefit
Du
rufst
nur
an,
wenn
du
davon
profitierst
You
only
call
a
nigga
up
when
he
lit
Du
rufst
nur
an,
wenn
er
angesagt
ist
Even
Mars
busted
my
lip,
no
shit
Sogar
Mars
hat
mir
die
Lippe
aufgeschlagen,
kein
Scheiß
Probably
didn't
mix
Wahrscheinlich
nicht
gemischt
But
we
still
made
this
Aber
wir
haben
es
trotzdem
geschafft
And
I
put
these
bitches
in
obituaries
Und
ich
stecke
diese
Schlampen
in
Nachrufe
You
just
got
to
let
them
know
they're
temporary
Du
musst
sie
nur
wissen
lassen,
dass
sie
vergänglich
sind
One
shot,
I
don't
waste
bullets,
hoe
Ein
Schuss,
ich
verschwende
keine
Kugeln,
Schlampe
You
should
have
went
to
seminary,
hoe
Du
hättest
ins
Priesterseminar
gehen
sollen,
Schlampe
You
should
have
had
another
way
of
getting
to
it
Du
hättest
einen
anderen
Weg
finden
sollen
Nonstop,
how
I'm
getting
to
it
Nonstop,
wie
ich
dazu
komme
Wicked
with
it
Verdammt
gut
darin
Mixing
up
the
witches
brew,
what
you
doing
Mische
den
Hexentrank,
was
machst
du
Ima
need
my
whole
fucking
wrist
lit
up
Ich
brauche
mein
ganzes
verdammtes
Handgelenk
erleuchtet
You
stunt
once
in
a
blue
moon
Du
gibst
nur
einmal
alle
Jubeljahre
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyre King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.