Die IV Ty feat. Marsss - Blue Moon - перевод текста песни на немецкий

Blue Moon - Die IV Ty перевод на немецкий




Blue Moon
Blauer Mond
Never could they deal with me
Nie konnten sie mit mir umgehen
Always better just to make a deal with me
Es ist immer besser, einfach einen Deal mit mir zu machen
Not a big deal really, hey
Keine große Sache wirklich, hey
If I didn't calm down niggas that would kill for me
Wenn ich nicht Typen beruhigen würde, die für mich töten würden
Drop dead, turn it to a real cemetery, hey
Fall tot um, mach daraus einen echten Friedhof, hey
And I put these bitches in obituaries
Und ich stecke diese Schlampen in Nachrufe
You just got to let them know they're temporary
Du musst sie nur wissen lassen, dass sie vergänglich sind
One shot, I don't waste bullets, hoe
Ein Schuss, ich verschwende keine Kugeln, Schlampe
You should have went to seminary, hoe
Du hättest ins Priesterseminar gehen sollen, Schlampe
You should have had another way of getting to it
Du hättest einen anderen Weg finden sollen
Nonstop, how I'm getting to it
Nonstop, wie ich dazu komme
Wicked with it
Verdammt gut darin
Mixing up the witches brew, what you doing
Mische den Hexentrank, was machst du
Ima need my whole fucking wrist lit up
Ich brauche mein ganzes verdammtes Handgelenk erleuchtet
You stunt once in a blue moon
Du gibst nur einmal alle Jubeljahre an
Hey, I'ma need, eight parades for the waveg
Hey, ich brauche acht Paraden für den Wavegott
Moving out to Cali couldn't change a nigga ways
Nach Cali zu ziehen, konnte die Art eines Mannes nicht ändern
The waves and the sun rays pretty
Die Wellen und die Sonnenstrahlen sind schön
But in some ways, it's pretty much the same
Aber in gewisser Weise ist es ziemlich dasselbe
You only going to see a nigga once, Lil Zane
Du wirst einen Typen nur einmal sehen, Lil Zane
I look like I'm running cocaine, no stain
Ich sehe aus, als würde ich Kokain schmuggeln, kein Fleck
And I make them dance for the rain, no shame
Und ich bringe sie dazu, für den Regen zu tanzen, keine Schande
Bury these, I can't carry these lames
Begrabe diese, ich kann diese Lahmen nicht tragen
Might drop Lois Lane, no shame
Könnte Lois Lane fallen lassen, keine Schande
They trying to draw blood from my ice cold veins
Sie versuchen, Blut aus meinen eiskalten Venen zu ziehen
Tell you in your dream, in your dreams
Ich sage dir in deinem Traum, in deinen Träumen
You will never intervene
Du wirst niemals eingreifen
Keep it to yourself on the low, with your self-esteem
Behalte es für dich, im Geheimen, mit deinem Selbstwertgefühl
All I want is every Miyazaki and the cream
Alles, was ich will, ist jeder Miyazaki und die Sahne
While you hating I'll be drinking sake overseas, in the breeze
Während du hasst, werde ich Sake in Übersee trinken, in der Brise
I got 21 dubs for that ass can I, can I breath
Ich habe 21 Dubs für diesen Arsch, kann ich, kann ich atmen
Can I please?
Kann ich bitte?
Can I kick it? Going, 21 on that ass
Kann ich es kicken? Ich gehe 21 auf diesen Arsch
But I'm different
Aber ich bin anders
I might change like Kemet
Ich könnte mich ändern wie Kemet
Come visit
Komm zu Besuch
This shit smoke like a wizard and its sticky
Das Zeug raucht wie ein Zauberer und es ist klebrig
Young, black, wrist wizard
Jung, schwarz, Handgelenkzauberer
Whipping up the Ricky
Peitsche den Ricky auf
Nigga might change like Wiki
Man könnte sich ändern wie Wiki
Take everything from a nigga but the pity, I'm picky
Nimm einem alles weg, außer dem Mitleid, ich bin wählerisch
I don't need another fuckin ticket, I'm trippy
Ich brauche kein weiteres verdammtes Ticket, ich bin auf Droge
Hey, Hey
Hey, Hey
It's, It's Me
Ich bin's, ich bin's
Hey, IV
Hey, IV
It's IV
Ich bin's IV
One time
Einmal
Can I Kick it?
Kann ich es kicken?
There is something at work in my soul
Da ist etwas in meiner Seele am Werk
Which I do not understand.
Was ich nicht verstehe.
And I put these bitches in obituaries
Und ich stecke diese Schlampen in Nachrufe
You just got to let them know they're temporary
Du musst sie nur wissen lassen, dass sie vergänglich sind
One shot, I don't waste bullets, hoe
Ein Schuss, ich verschwende keine Kugeln, Schlampe
You should have went to seminary, hoe
Du hättest ins Priesterseminar gehen sollen, Schlampe
You should have had another way of getting to it
Du hättest einen anderen Weg finden sollen
Nonstop, how I'm getting to it
Nonstop, wie ich dazu komme
Wicked with it
Verdammt gut darin
Mixing up the witches brew, what you doing
Mische den Hexentrank, was machst du
Ima need my whole fucking wrist lit up
Ich brauche mein ganzes verdammtes Handgelenk erleuchtet
You stunt once in a blue moon
Du gibst nur einmal alle Jubeljahre an
And I put these bitches in obituaries
Und ich stecke diese Schlampen in Nachrufe
You just got to let them know they're temporary
Du musst sie nur wissen lassen, dass sie vergänglich sind
One shot, I don't waste bullets, hoe
Ein Schuss, ich verschwende keine Kugeln, Schlampe
You should have went to seminary, hoe
Du hättest ins Priesterseminar gehen sollen, Schlampe
You should have had another way of getting to it
Du hättest einen anderen Weg finden sollen
Nonstop, how I'm getting to it
Nonstop, wie ich dazu komme
Wicked with it
Verdammt gut darin
Mixing up the witches brew, what you doing
Mische den Hexentrank, was machst du
Ima need my whole fucking wrist lit up
Ich brauche mein ganzes verdammtes Handgelenk erleuchtet
You stunt once in a blue moon
Du gibst nur einmal alle Jubeljahre an
I'm from, where if I dressed like a bum, I'd be done
Ich komme von dort, wo ich erledigt wäre, wenn ich mich wie ein Penner kleiden würde
They'd beat me till my eyes closed
Sie würden mich schlagen, bis meine Augen geschlossen sind
I had to stay fly for survival, not fun
Ich musste stilvoll bleiben, um zu überleben, nicht zum Spaß
The bullet went right through the bible
Die Kugel ging direkt durch die Bibel
Had to go west like Fievel
Musste nach Westen gehen wie Fievel
They won't let a nigga run iso
Sie lassen einen Typen nicht isoliert laufen
I can see right through the lies though
Ich kann jedoch direkt durch die Lügen sehen
Never stopped them from lying though
Hat sie aber nie vom Lügen abgehalten
Need to get, Richie Rich, no lying though
Muss Richie Rich werden, ohne zu lügen
Fuck the whole entire lighter note
Scheiß auf die ganze leichtere Note
I'm so focused on the fire, I might be a pyro
Ich bin so auf das Feuer konzentriert, ich könnte ein Pyro sein
So you don't have to wonder, why would I lie?
Also musst du dich nicht fragen, warum sollte ich lügen?
Am I sinning with it? Only God knows, and Allah
Sündige ich damit? Nur Gott weiß es, und Allah
How a nigga flow got so fire
Wie ein Flow so feurig wurde
It's, not me, I don't try
Ich bin es nicht, ich versuche es nicht
I'm fleece, in July
Ich bin Fleece, im Juli
Write 'no peace' on my stone piece, when I die
Schreib 'kein Frieden' auf meinen Grabstein, wenn ich sterbe
I'm black, I'm Ty
Ich bin schwarz, ich bin Ty
This dick, fits, the stereotype
Dieser Schwanz passt zum Stereotyp
I like my chicken, deep fried
Ich mag mein Hühnchen, frittiert
And my stereos, high
Und meine Stereoanlagen, laut
And my women, thick, fit
Und meine Frauen, dick, fit
I'm over nigga's heads like Pit
Ich bin über den Köpfen der Leute wie Pit
Stick under the arm like pits
Stecke unter dem Arm wie Achselhöhlen
Make the girls fall like pits
Bringe die Mädchen zum Fallen wie Gruben
Make the girls drool like pits
Bringe die Mädchen zum Sabbern wie Gruben
I know that I'm cool, I'm a prince
Ich weiß, dass ich cool bin, ich bin ein Prinz
I'm cool, I don't vent
Ich bin cool, ich lasse keine Luft ab
And I know they won't pull no prints
Und ich weiß, sie werden keine Fingerabdrücke finden
Coming after trump like pence
Ich komme hinter Trump her wie Pence
Call a nigga up when you in a pinch
Ruf mich an, wenn du in der Klemme bist
You only call a nigga up when you benefit
Du rufst nur an, wenn du davon profitierst
You only call a nigga up when he lit
Du rufst nur an, wenn er angesagt ist
Even Mars busted my lip, no shit
Sogar Mars hat mir die Lippe aufgeschlagen, kein Scheiß
Probably didn't mix
Wahrscheinlich nicht gemischt
But we still made this
Aber wir haben es trotzdem geschafft
And I put these bitches in obituaries
Und ich stecke diese Schlampen in Nachrufe
You just got to let them know they're temporary
Du musst sie nur wissen lassen, dass sie vergänglich sind
One shot, I don't waste bullets, hoe
Ein Schuss, ich verschwende keine Kugeln, Schlampe
You should have went to seminary, hoe
Du hättest ins Priesterseminar gehen sollen, Schlampe
You should have had another way of getting to it
Du hättest einen anderen Weg finden sollen
Nonstop, how I'm getting to it
Nonstop, wie ich dazu komme
Wicked with it
Verdammt gut darin
Mixing up the witches brew, what you doing
Mische den Hexentrank, was machst du
Ima need my whole fucking wrist lit up
Ich brauche mein ganzes verdammtes Handgelenk erleuchtet
You stunt once in a blue moon
Du gibst nur einmal alle Jubeljahre an





Авторы: Tyre King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.