Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
when
they
had
you
in
they
claws?
Erinnerst
du
dich,
als
sie
dich
in
ihren
Klauen
hatten?
Nothing's
gonna
stop
you
anymore
Nichts
wird
dich
mehr
aufhalten
Wonder
how
I
balance
out
the
sauce
Ich
frage
mich,
wie
ich
die
Soße
ausbalanciere
Every
time,
you
gotta
get
it
from
the
source
Jedes
Mal
musst
du
sie
von
der
Quelle
holen
Deep
down
you
know
that
you
have
a
cause
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
du
eine
Bestimmung
hast
Deep
down
you
know
that
you
have
a
choice
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
du
eine
Wahl
hast
Deep
down
you
know
that
you
got
the
stuff
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
du
das
Zeug
dazu
hast
Better
make
sure
these
niggas
know
what's
up
Sorge
dafür,
dass
diese
Typen
wissen,
was
Sache
ist
One
day,
I'ma
break
down
fun
into
a
science
Eines
Tages
werde
ich
Spaß
in
eine
Wissenschaft
zerlegen
One
day,
I'ma
whip
and
cook
up
like
a
chemist
Eines
Tages
werde
ich
wie
ein
Chemiker
etwas
zusammenbrauen
One
day,
have
it
concentrated
put
it
in
my
bullets
Eines
Tages
werde
ich
es
konzentriert
in
meine
Geschosse
füllen
One
day,
I'll
make
you
feel
appreciated,
like
I
promised
Eines
Tages
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
du
dich
wertgeschätzt
fühlst,
wie
ich
es
versprochen
habe
Lizzy
McAlpine
'Ceilings'
Official
Lyrics
& Meaning
| VerifNOW
Lizzy
McAlpine
'Ceilings'
Offizieller
Liedtext
& Bedeutung
| VerifNOW
I'm
a
heart
throb
cause
I
said
so
Ich
bin
ein
Herzensbrecher,
weil
ich
es
so
sage
Got
the
leg
droppin
out
the
window
Lasse
mein
Bein
aus
dem
Fenster
hängen
High
as
a
leg
drop
boxing
out
the
limo
Hoch
wie
ein
Legdrop,
boxe
aus
der
Limousine
Off
the
top
rope
with
the
elbow
Vom
obersten
Seil
mit
dem
Ellbogen
Cut
as
wavy
as
a
viking
Schnittig
und
wellig
wie
ein
Wikinger
I
made
my
shit
sound
like
Vicodin
Ich
ließ
meinen
Shit
wie
Vicodin
klingen
Mind
spinning
like
vinyl
Mein
Verstand
dreht
sich
wie
Vinyl
Finally
in
my
environment
Endlich
in
meinem
Element
I'ma
cook
this
vial
up
so
you
won't
need
the
violin
Ich
werde
dieses
Fläschchen
so
zubereiten,
dass
du
keine
Violine
mehr
brauchst
You
had
the
worlds
tiniest
Du
hattest
die
kleinste
Geige
der
Welt
You've
just
been
denyin
it
Du
hast
es
nur
geleugnet
You
had
the
darkness
too
Du
hattest
auch
die
Dunkelheit
And
I
just
knew,
cause
it's
inside
of
me
Und
ich
wusste
es
einfach,
weil
sie
in
mir
ist
Occupying
all
the
space
in
you
in
its
entirety
Sie
nimmt
den
ganzen
Raum
in
dir
ein,
in
ihrer
Gesamtheit
But
all
you
need
to
know,
it
wants
you
because
you're
valuable
Aber
alles,
was
du
wissen
musst,
ist,
dass
sie
dich
will,
weil
du
wertvoll
bist
They
play
you
like
it's
weakness
but
jealous
of
your
power
though
Sie
spielen
es
als
Schwäche
aus,
sind
aber
neidisch
auf
deine
Kraft
The
hate
shit
makes
you
powerful,
Der
Hass
macht
dich
stark,
Thought
just
makes
it
possible
Der
Gedanke
allein
macht
es
möglich
Never
take
it
personal
Nimm
es
niemals
persönlich
Cause
they
get
off
by
hurtin
you
Denn
sie
ziehen
ihren
Nutzen
daraus,
dich
zu
verletzen
I
remember
when
they
had
you
in
the
claws?
Ich
erinnere
mich,
als
sie
dich
in
ihren
Klauen
hatten
Nothing's
gonna
stop
you
anymore
Nichts
wird
dich
mehr
aufhalten
Wonder
how
they
balance
out
the
sauce
Ich
frage
mich,
wie
sie
die
Soße
ausbalancieren
Every
time,
you
gotta
get
it
from
the
source
Jedes
Mal
musst
du
sie
von
der
Quelle
holen
Deep
down
you
know
that
you
have
a
cause
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
du
eine
Bestimmung
hast
Deep
down
you
know
that
you
have
a
choice
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
du
eine
Wahl
hast
Deep
down
you
know
that
you
have
the
stuff
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
du
das
Zeug
dazu
hast
Better
make
sure
these
niggas
know
what's
up
Sorge
dafür,
dass
diese
Typen
wissen,
was
Sache
ist
One
day
I'm
break
down
fun
into
a
science
Eines
Tages
werde
ich
Spaß
in
eine
Wissenschaft
zerlegen
One
day
I'ma
whip
and
cook
up
like
a
chemist
Eines
Tages
werde
ich
wie
ein
Chemiker
etwas
zusammenbrauen
One
day
I'll
have
it
concentrated
put
it
in
my
bullets
Eines
Tages
werde
ich
es
konzentriert
in
meine
Geschosse
füllen
One
day
I'll
make
you
feel
appreciated
Eines
Tages
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
du
dich
wertgeschätzt
fühlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyre King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.