Текст и перевод песни Die Krupps - Nazis auf Speed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazis auf Speed
Nazis on Speed
Das
Erreichen
des
militärischen
Ziels
hat
oberste
Priorität
Achieving
the
military
objective
has
the
highest
priority
Die
Gesundheit
des
Soldaten
ist
dem
untergeordnet
The
soldier's
health
is
subordinate
to
this
Kameraden,
gebt
gut
acht
Comrades,
pay
careful
attention
Ich
hab′
euch
etwas
mitgebracht
I
have
something
for
you
Dieses
Pulver
lässt
euch
fliegen
This
powder
lets
you
fly
Und
jeden
Gegner
schnell
besiegen
And
quickly
defeat
any
opponent
Ein
Produkt
der
Meisterklasse
A
product
of
the
master
class
Eine
wahre
Wunderwaffe
A
true
wonder
weapon
Dieses
Pulver
ist
famos
This
powder
is
fabulous
Ist
die
Furcht
auch
riesengroß
Even
if
the
fear
is
enormous
Nimm'
eine
Prise
mit
Pläsier
Take
a
pinch
with
pleasure
Und
dem
Feind
dann
ins
Visier
And
then
into
the
enemy's
sights
Steigt
hinauf
ins
Firmament
Ascend
into
the
firmament
Bis
dass
die
Maschine
brennt
Until
the
machine
burns
Mit
voller
Kraft
With
full
force
Mit
der
kleinen
Dosis
Speed
With
the
small
dose
of
speed
Eilt
ihr
dann
von
Sieg
zu
Sieg
You
will
then
rush
from
victory
to
victory
Keine
Grenze
kann
euch
halten
No
boundary
can
hold
you
Und
es
bleibt
nichts
mehr
beim
Alten
And
nothing
will
remain
the
same
Ihr
seid
Herrscher
in
der
Luft
You
are
the
ruler
in
the
air
Ohne
Rücksicht
auf
Verlust
Without
regard
for
loss
Unten
jubeln
schon
die
Massen
The
masses
are
already
cheering
below
Der
Feind
wird
euch
dafür
hassen
The
enemy
will
hate
you
for
it
Ohne
Schlaf
und
ohne
Morgen
Without
sleep
and
without
tomorrow
Denn
es
wartet
schon
ein
Orden
Because
an
award
is
already
waiting
Haltet
euch
noch
für
verwegen,
If
you
still
consider
yourself
daring,
Rast
der
Erde
schon
entgegen.
You
are
already
rushing
towards
the
earth.
Der
Start
war
sehr
oft
spät,
10
Uhr,
11
Uhr
The
start
was
very
often
late,
10
o'clock,
11
o'clock
Dann
war
man
ungefähr
um
1 Uhr,
2 Uhr
morgens
Then
you
were
around
1 o'clock,
2 o'clock
in
the
morning
War
man
über
London
oder
über
irgend'er
ander′n
englischen
Stadt
You
were
over
London
or
over
some
other
English
city
Da
ist
man
natürlich
müde
Of
course,
you
are
tired
Und
dann,
wenn
man
das
merkte,
das
durfte
ja
keinesfalls
der
Fall
sein
And
then,
when
you
noticed
that,
which
could
not
be
the
case
under
any
circumstances
Hat
man
ein,
zwei
Tabletten
Pervitin
geschluckt,
und
dann
ging′s
wieder
You
swallowed
one
or
two
Pervitin
tablets,
and
then
you
were
fine
again
Mit
voller
Kraft
With
full
force
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doerper Ralf, Engler Juergen, Zuercher Marcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.