Текст и перевод песни Die Lochis - Drüber
Gehen
wir
zu
dir
oder
zu
mir?
Was
soll'n
passier'n?
Are
we
going
to
your
place
or
mine?
What's
gonna
happen?
Die
eine
Chick,
im
Tunnelblick.
Sag
mir
wie
du
heisst.
The
one
chick,
in
tunnel
vision.
Tell
me
what
your
name
is.
Lass
erstmal
reden,
du
gehst
nicht
drauf
ein.
Let's
just
talk
first,
you
don't
want
to
get
serious.
Willst
du
tanzen
gehen.
Do
you
want
to
go
dancing?
Will
mit
dir
raus,
doch
cdu
ziehst
mich
rein.
I
want
to
go
out
with
you,
but
you're
pulling
me
in.
Mir
wird
zu
heiss,
wähl'
die
112.
I'm
getting
too
hot,
I'm
dialing
911.
Und
wenn
die
Lichter
angehen,
dann
sind
wir
raus.
And
when
the
lights
come
on,
we're
outta
there.
Ich
will
lmit
die
ausgehen!
Yeah.
I
want
to
go
out
with
you!
Yeah.
Und
wenn
wir
loslegen,
(Uhhh)
And
when
we
get
going,
(Uhhh)
Kann
uns
nichts
mehr
halten.
(Uhhh)
There's
nothing
that
can
stop
us.
(Uhhh)
Denn
wir
sind
drüber!
Because
we're
above
it!
Und
wenn
wir
flachfliegen,
(Uhhh)
And
when
we
crash
and
burn,
(Uhhh)
Ständig
im
Kreis
liegen.
(Uhhh)
Lying
in
circles.
(Uhhh)
Denn
wir
sind
drüber!
Because
we're
above
it!
Yeah.
Wir
geh'n
schon
vor,
kommt
ihr
dann
nach?
Yeah.
We're
going
ahead,
are
you
coming
after
us?
Ey
Jungs,
die
geht
doch
klar!
Hey
guys,
she's
totally
cool!
Wo
is'
sie
hin?
Hab
grad
zwei
Drinks.
Where
did
she
go?
I
just
had
two
drinks.
Sie
war
grad
noch
da.
Ach
komm
ist
mir
egal...
She
was
just
here.
Oh
well,
I
don't
care...
Und
wenn
die
Lichter
angehen,
dann
sind
wir
raus.
And
when
the
lights
come
on,
we're
outta
there.
Ich
will
mit
dir
ausgehen!
Yeah.
I
want
to
go
out
with
you!
Yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Koch, Samson Benjamin Wieland, Larsito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.