Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ITCHY PALMS. (feat. Zoocci Coke Dope)
JUCKENDE HANDFLÄCHEN. (feat. Zoocci Coke Dope)
S-X-M,
why
you
like
this?
S-X-M,
warum
bist
du
so?
My
palm
got
an
itch
Meine
Handfläche
juckt
Just
got
a
text
on
my
phone,
I
think
it's
a
hit
(The
money)
Hab
grad
'ne
SMS
auf
mein
Handy
bekommen,
ich
glaub,
das
ist
ein
Hit
(Das
Geld)
Me
and
the
bank
got
a
bond,
Ich
und
die
Bank
haben
eine
Verbindung,
I
think
I'm
in
love
with
that
shit
(Love
with
that
bitch)
Ich
glaub,
ich
bin
in
den
Scheiß
verliebt
(Liebe
diese
Schlampe)
I
need
my
necklace
froze,
I'm
talkin'
that
drip
(Ice
ice)
Ich
brauch
meine
Kette
gefroren,
ich
rede
von
diesem
Drip
(Eis
Eis)
Go
on
take
a
pic
(It's
lit)
Mach
ruhig
ein
Foto
(Es
ist
krass)
You
know
that
I'm
lit
Du
weißt,
dass
ich
krass
bin
I
fell
in
love
with
the
money
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
I
fell
in
love
with
the
money
(Ooh)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
(Ooh)
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
(I
fell
in
love
with
the
money)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
(Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt)
I
fell
in
love
with
the
money
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
I
fell
in
lovе
with
the
money
yeah
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
I
fеll
in
love
with
the
money
(Ooh)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
(Ooh)
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
(I
fell
in
love
with
the
money)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
(Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt)
She
want
a
nigga
just
like
me
Sie
will
'nen
Nigga
genau
wie
mich
She
from
the
'burbs,
she
pricey
Sie
ist
aus
den
Vororten,
sie
ist
teuer
But
she
always
trip
like
she
sight-seein'
Aber
sie
flippt
immer
aus,
als
ob
sie
Sightseeing
macht
Hmm,
she
entice
me
Hmm,
sie
reizt
mich
She
bad
like
she
straight
from
a
crime
scene
Sie
ist
krass,
als
käme
sie
direkt
von
'nem
Tatort
Smooth
criminal,
yeah
she
might
be
Glatte
Kriminelle,
yeah,
das
könnte
sie
sein
She
know
the
money
excite
me
Sie
weiß,
das
Geld
reizt
mich
Bust
out
the
Distro,
I'm
flippin'
it
Hol
den
Distro
raus,
ich
dreh's
um
Take
it
with
me
to
the
cemetery
Nehm's
mit
mir
ins
Grab
It's
ironic
my
closet
got
skeletons
Es
ist
ironisch,
mein
Schrank
hat
Leichen
im
Keller
I've
been
livin'
kinda
reckless
Ich
hab
ziemlich
rücksichtslos
gelebt
My
verses
is
your
niggas'
syllabus
Meine
Verse
sind
der
Lehrplan
deiner
Niggas
Your
shit
ain't
up
to
par,
you
ain't
listenin'
Dein
Scheiß
ist
nicht
auf
dem
Niveau,
du
hörst
nicht
zu
Shoot
'em
up
let
me
know
that
he
heaven
sent
Erschieß
sie,
lass
mich
wissen,
dass
er
vom
Himmel
gesandt
ist
I
got
niggas
that
do
him
dirty,
Ich
hab
Niggas,
die
ihn
fertigmachen,
From
a
call
they
know
what
the
business
it
Nach
einem
Anruf
wissen
sie,
was
Sache
ist
That
bitch
ain't
no
bird
she
a
pigeon,
ayy
Die
Schlampe
ist
kein
Vogel,
sie
ist
'ne
Taube,
ayy
I'm
piffing
like
it's
my
religion
Ich
rauch'
Piff,
als
wär's
meine
Religion
When
they
was
blind,
I
seen
it
vivid
Als
sie
blind
waren,
sah
ich
es
lebhaft
High
as
the
sky,
ain't
no
limit
High
wie
der
Himmel,
es
gibt
kein
Limit
If
I'm
in
the
booth,
ain't
no
missin',
ayy
Wenn
ich
in
der
Booth
bin,
gibt's
keine
Fehlschüsse,
ayy
I
been
connectin'
the
dots
and
the
digits
Ich
hab
die
Punkte
und
die
Zahlen
verbunden
My
palm
got
an
itch
(Yeah
yeah)
Meine
Handfläche
juckt
(Yeah
yeah)
Just
got
a
text
on
my
phone,
I
think
it's
a
hit
(The
money)
Hab
grad
'ne
SMS
auf
mein
Handy
bekommen,
ich
glaub,
das
ist
ein
Hit
(Das
Geld)
Me
and
the
bank
got
a
bond,
Ich
und
die
Bank
haben
eine
Verbindung,
I
think
I'm
in
love
with
that
shit
(Love
with
that
bitch)
Ich
glaub,
ich
bin
in
den
Scheiß
verliebt
(Liebe
diese
Schlampe)
I
need
my
necklace
froze,
I'm
talkin'
that
drip
(Ice
ice)
Ich
brauch
meine
Kette
gefroren,
ich
rede
von
diesem
Drip
(Eis
Eis)
Go
on
take
a
pic
(It's
lit)
Mach
ruhig
ein
Foto
(Es
ist
krass)
You
know
that
I'm
lit
Du
weißt,
dass
ich
krass
bin
I
fell
in
love
with
the
money
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
I
fell
in
love
with
the
money
(Ooh)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
(Ooh)
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
(I
fell
in
love
with
the
money)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
(Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt)
I
fell
in
love
with
the
money
(Ooh)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
(Ooh)
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
(I
fell
in
love
with
the
money)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
(Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt)
I
fell
in
love
with
the
money
(Ooh)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
(Ooh)
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
(I
fell
in
love
with
the
money)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
(Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt)
I
pull
up,
I'm
high
as
a
bird
Ich
tauch
auf,
ich
bin
high
wie
ein
Vogel
I
am
the
murder
she
wrote
Ich
bin
der
Mord,
den
sie
schrieb
Dammit
my
flow
is
too
wavy
Verdammt,
mein
Flow
ist
zu
wellig
So
wavy
I'm
sailing
the
boat,
yeah
So
wellig,
ich
segle
das
Boot,
yeah
Dammit
it
my
heart
is
so
cold
(Cold)
Verdammt,
mein
Herz
ist
so
kalt
(Kalt)
Heart
so
cold
I
need
a
coat
Herz
so
kalt,
ich
brauch
'nen
Mantel
Fuck
it
I
feel
like
I
float
Scheiß
drauf,
ich
fühl
mich,
als
ob
ich
schwebe
I'm
thumbin',
I
press
a
remote
(Yeah)
Ich
zähl'
Scheine,
ich
drück
'ne
Fernbedienung
(Yeah)
Niggas
a
re
rappin',
ain't
feelin'
em
Niggas
rappen,
ich
fühl'
sie
nicht
Niggas
a
re
doin'
the
minimum
Niggas
machen
das
Minimum
So
much
in
common
like
synonyms
So
viel
gemeinsam
wie
Synonyme
I
like
my
coffee
with
cinnamon
Ich
mag
meinen
Kaffee
mit
Zimt
Instagram
bitches,
I
been
in
'em
Instagram-Schlampen,
ich
war
in
ihnen
drin
Invented
the
flows
and
they
stealin'
'em
Hab
die
Flows
erfunden
und
sie
klauen
sie
When
it
comes
to
the
work,
I
be
killin'
'em
Wenn's
um
die
Arbeit
geht,
mach
ich
sie
fertig
Killin'
you
niggas,
I'm
Zimmerman
Mach
euch
Niggas
fertig,
ich
bin
Zimmerman
Now
bitch
put
your
hands
on
the
wall
Jetzt
Schlampe,
Hände
an
die
Wand
Hit
from
the
back,
yeah
I'm
blastin'
her
Von
hinten
genommen,
yeah,
ich
zerleg'
sie
She
give
me
head,
it's
spectacular,
uh
Sie
gibt
mir
Kopf,
es
ist
spektakulär,
uh
She
suck
me
off
like
she
Dracula,
uh
Sie
lutscht
mich
aus
wie
Dracula,
uh
Girl
you
so
far
from
the
regular
Mädchen,
du
bist
so
weit
weg
vom
Normalen
This
bitch
is
so
boujee,
don't
speak
no
vernacular
Die
Schlampe
ist
so
hochnäsig,
spricht
keinen
Dialekt
I
hit
it
once
and
abandon
her
Ich
hab
sie
einmal
gevögelt
und
sie
dann
verlassen
This
money
go
well
with
my
character,
yeah
Dieses
Geld
passt
gut
zu
meinem
Charakter,
yeah
My
palm
got
an
itch
Meine
Handfläche
juckt
Just
got
a
text
on
my
phone,
I
think
it's
a
hit
(The
money)
Hab
grad
'ne
SMS
auf
mein
Handy
bekommen,
ich
glaub,
das
ist
ein
Hit
(Das
Geld)
Me
and
the
bank
got
a
bond,
Ich
und
die
Bank
haben
eine
Verbindung,
I
think
I'm
in
love
with
that
shit
(Love
with
that
bitch)
Ich
glaub,
ich
bin
in
den
Scheiß
verliebt
(Liebe
diese
Schlampe)
I
need
my
necklace
froze,
I'm
talkin'
that
drip
(Ice
ice)
Ich
brauch
meine
Kette
gefroren,
ich
rede
von
diesem
Drip
(Eis
Eis)
Go
on
take
a
pic
(It's
lit)
Mach
ruhig
ein
Foto
(Es
ist
krass)
You
know
that
I'm
lit
Du
weißt,
dass
ich
krass
bin
I
fell
in
love
with
the
money
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
I
fell
in
love
with
the
money
(Ooh)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
(Ooh)
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
(I
fell
in
love
with
the
money)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
(Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt)
I
fell
in
love
with
the
money
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
I
fell
in
love
with
the
money
(Ooh)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt
(Ooh)
I
fell
in
love
with
the
money
yeah
(I
fell
in
love
with
the
money)
Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt,
yeah
(Ich
hab
mich
ins
Geld
verliebt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Die Mondez, Modisaotsile Godfrey Mvundla, Simbarashe Munatsi, Zoocci Coke Dope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.