Текст и перевод песни Die Orsons feat. CRO - Horst & Monika - Single Version
Horst & Monika - Single Version
Horst & Monika - Single Version
In
dem
man
sich
gerne
beklagt
Where
people
love
to
complain
Die
Fahne
wird
nur
während
der
EM
geweht
The
flag
is
only
flown
during
the
European
Championship
(Wir
sind
wieder
deutsche,
nicht
übertreiben)
(We
are
German
again,
don't
overdo
it)
Da
gab's
'nen
Mann
There
was
a
man
Von
relativ
kräftiger
Statue
Of
relatively
strong
stature
Auf
der
Bomberjacke
ein
Wappen
der
NPD
On
his
bomber
jacket
an
NPD
emblem
(Jetzt
hab'
ich
Freunde,
hier
kann
mich
wer
leiden)
(Now
I
have
friends,
someone
here
can
stand
me)
Er
hiess
Horrrst
His
name
was
Horrrst
Und
Horst
fühlte
sich
nich'
mehr
wohl
in
sei'm
Körper
And
Horst
didn't
feel
comfortable
in
his
body
anymore
Er
hatte
genug
von
sei'm
Hodensack
He
was
tired
of
his
scrotum
(Taschenbilliard,
immer
das
gleiche)
(Pocket
billiards,
always
the
same)
Also
hat
Horrrst
gedacht
schneid'
ich
ihn
einfach
ab!
So
Horrrst
thought
I'll
just
cut
it
off!
Trete
aus,
werde
links,
und
dann
nenn'
ich
mich
Monika
Come
out,
become
left-wing,
and
then
I'll
call
myself
Monika
(Weg
mit
den
Nazis,
her
mit
der
Scheide)
(Away
with
the
Nazis,
here
with
the
vagina)
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Anything
is'
possible
if
you
want
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Anything
is'
possible
if
you
want
Von
Horst
zu
From
Horst
to
Von
Horst
zu
From
Horst
to
Die
besten
Geschichten
schreibt
wohl
immernoch
The
best
stories
are
probably
still
written
D-D-Das
echte
Leben
B-B-Real
life
Ein
scheinbar
nettes
Städchen
A
seemingly
nice
little
town
Mit
grosser
rechter
Szene
With
a
large
right-wing
scene
Da
gab
es
nen
Typ
der
noch
vor
wenigen
Jahr'n
There
was
a
guy
who
just
a
few
years
ago
Aktenkundiger
schläger
und
"NPD"-Mitglied
war
Was
a
registered
hooligan
and
"NPD"
member
Mit
einem
Hechtsprung
With
a
somersault
In's
andere
Geschlecht
um
Into
the
other
sex
um
Da
ist
auch
die
Rechtssein
vergangen
The
right-wing
past
is
over
Heutzutage
kandidiert
sie
für
"Die
Linke"
als
Frau
Today
she
is
running
for
"The
Left"
as
a
woman
D-D-Die
Biene
wurde
zu
Blume
B-B-The
bee
became
a
flower
Der
Himmel
is'
blau
The
sky
is
blue
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Anything
is'
possible
if
you
want
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Anything
is'
possible
if
you
want
Von
Horst
zu
From
Horst
to
Von
Horst
zu
From
Horst
to
(Von
Horst
zu
Monika)
(From
Horst
to
Monika)
Von
Mann
zu
Frau
From
man
to
woman
Von
Rechts
nach
Links
From
right
to
left
Aus
Dunkelheit
an's
Tageslicht
From
darkness
to
daylight
Von
Unten-ohne
From
bottomless
Zu
Toleranz-Ikone
To
tolerance
icon
Von
Mann
zu
Frau
From
man
to
woman
Von
Rechts
nach
Links
From
right
to
left
Aus
Dunkelheit
an's
Tageslicht
From
darkness
to
daylight
Von
Unten-ohne
From
bottomless
Zu
Toleranz-Ikone
To
tolerance
icon
Von
Horst
zu
From
Horst
to
Monika/(Von
Mann
zu
Frau)
Monika/(From
man
to
woman)
Monika/(Von
Rechts
nach
Links)
Monika/(From
right
to
left)
Von
Horst
zu
From
Horst
to
Monika
(Von
Mann
zu
Frau)
Monika
(From
man
to
woman)
Moooniika/(Von
Rechts
nach
Links)
Moooniika/(From
right
to
left)
Von
Horst
zu
From
Horst
to
Monika/(Alles
is')
Monika/(Anything
is')
Monika/(Alles
is')
Monika/(Anything
is')
Moooniika/(Alles
is
möglich
wenn
du
willst)
Moooniika/(Anything
is
possible
if
you
want)
Von
Horst
zu
Monika
From
Horst
to
Monika
Monika/(Alles
is')
Monika/(Anything
is')
Monika/(Alles
is')
Monika/(Anything
is')
Moooniika/(Alles
is
möglich
wenn
du
willst)
Moooniika/(Anything
is
possible
if
you
want)
Von
Horst
zu
Monika
From
Horst
to
Monika
War
es
ein
weiter
Weg
It
was
a
long
way
Doch
wenn
man
sie
jetzt
sieht
But
if
you
look
at
her
now
Ja,
dann
sieht
man
dass
alles
geht!
Yes,
then
you
will
see
that
anything
is
possible!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.