Текст и перевод песни Die Orsons feat. CRO - Horst & Monika - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horst & Monika - Single Version
Хорст и Моника - Сингл версия
In
dem
man
sich
gerne
beklagt
Где
любят
жаловаться,
Die
Fahne
wird
nur
während
der
EM
geweht
Флаг
развевается
только
во
время
чемпионата
Европы,
(Wir
sind
wieder
deutsche,
nicht
übertreiben)
(Мы
снова
немцы,
не
переусердствуйте)
Da
gab's
'nen
Mann
Жил-был
мужчина,
Von
relativ
kräftiger
Statue
Довольно
крепкого
телосложения,
Auf
der
Bomberjacke
ein
Wappen
der
NPD
На
бомбере
эмблема
НДП,
(Jetzt
hab'
ich
Freunde,
hier
kann
mich
wer
leiden)
(Теперь
у
меня
есть
друзья,
здесь
меня
кто-то
любит)
Er
hiess
Horrrst
Его
звали
Хоррст,
Und
Horst
fühlte
sich
nich'
mehr
wohl
in
sei'm
Körper
И
Хорст
чувствовал
себя
некомфортно
в
своем
теле,
Er
hatte
genug
von
sei'm
Hodensack
Он
устал
от
своей
мошонки,
(Taschenbilliard,
immer
das
gleiche)
(Бильярд
в
кармане,
одно
и
то
же)
Also
hat
Horrrst
gedacht
schneid'
ich
ihn
einfach
ab!
Поэтому
Хоррст
подумал,
а
отрежу-ка
я
ее!
Trete
aus,
werde
links,
und
dann
nenn'
ich
mich
Monika
Выйду
из
партии,
стану
левым,
и
назову
себя
Моника,
(Weg
mit
den
Nazis,
her
mit
der
Scheide)
(Долой
нацистов,
даешь
вагину)
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Все
возможно,
если
захочешь,
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Все
возможно,
если
захочешь,
Die
besten
Geschichten
schreibt
wohl
immernoch
Лучшие
истории,
пожалуй,
все
еще
пишет
D-D-Das
echte
Leben
Н-Н-Настоящая
жизнь,
Ein
scheinbar
nettes
Städchen
Казалось
бы,
милый
городок,
Mit
grosser
rechter
Szene
С
большой
правой
сценой,
Da
gab
es
nen
Typ
der
noch
vor
wenigen
Jahr'n
Там
был
парень,
который
еще
несколько
лет
назад
Aktenkundiger
schläger
und
"NPD"-Mitglied
war
Был
зарегистрированным
хулиганом
и
членом
НДП,
Mit
einem
Hechtsprung
С
прыжком
щуки
In's
andere
Geschlecht
um
В
другой
пол,
Da
ist
auch
die
Rechtssein
vergangen
Тогда
и
правые
взгляды
прошли,
Heutzutage
kandidiert
sie
für
"Die
Linke"
als
Frau
Сегодня
она
баллотируется
за
"Левых"
как
женщина,
D-D-Die
Biene
wurde
zu
Blume
П-П-Пчела
стала
цветком,
Der
Himmel
is'
blau
Небо
голубое,
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Все
возможно,
если
захочешь,
Alles
is'
möglich
wenn
du
willst
Все
возможно,
если
захочешь,
(Von
Horst
zu
Monika)
(От
Хорста
к
Монике)
Von
Mann
zu
Frau
От
мужчины
к
женщине,
Von
Rechts
nach
Links
Справа
налево,
Aus
Dunkelheit
an's
Tageslicht
Из
тьмы
к
дневному
свету,
Von
Unten-ohne
От
голого
низа
Zu
Toleranz-Ikone
К
иконе
толерантности,
Von
Mann
zu
Frau
От
мужчины
к
женщине,
Von
Rechts
nach
Links
Справа
налево,
Aus
Dunkelheit
an's
Tageslicht
Из
тьмы
к
дневному
свету,
Von
Unten-ohne
От
голого
низа
Zu
Toleranz-Ikone
К
иконе
толерантности,
Monika/(Von
Mann
zu
Frau)
Монике/(От
мужчины
к
женщине)
Monika/(Von
Rechts
nach
Links)
Монике/(Справа
налево)
Monika
(Von
Mann
zu
Frau)
Монике
(От
мужчины
к
женщине)
Moooniika/(Von
Rechts
nach
Links)
Мооонике/(Справа
налево)
Monika/(Alles
is')
Монике/(Всё
возможно)
Monika/(Alles
is')
Монике/(Всё
возможно)
Moooniika/(Alles
is
möglich
wenn
du
willst)
Мооонике/(Всё
возможно,
если
захочешь)
Von
Horst
zu
Monika
От
Хорста
к
Монике
Monika/(Alles
is')
Монике/(Всё
возможно)
Monika/(Alles
is')
Монике/(Всё
возможно)
Moooniika/(Alles
is
möglich
wenn
du
willst)
Мооонике/(Всё
возможно,
если
захочешь)
Von
Horst
zu
Monika
От
Хорста
к
Монике
War
es
ein
weiter
Weg
Это
был
долгий
путь,
Doch
wenn
man
sie
jetzt
sieht
Но
если
ты
видишь
ее
сейчас,
Ja,
dann
sieht
man
dass
alles
geht!
Да,
тогда
ты
видишь,
что
всё
возможно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.