Текст и перевод песни Die Orsons - Bessa Bessa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sich
nicht
für
Andere
interessieren
war
nie
so
meins
Not
caring
about
others
was
never
my
thing
Lang
telefonier'n
war
nie
so
meins
Long
phone
calls
were
never
my
thing
Eifersüchtig
sein
war
nie
so
meins
Being
jealous
was
never
my
thing
Gleich
zurück
zu
schreiben
war
nie
so
meins
Texting
back
right
away
was
never
my
thing
Aber
mit
dir
glaub'
ich
But
with
you,
I
believe
Mit
dir
glaub'
ich
schon
irgendwie
With
you,
I
somehow
believe
Weil
mit
dir
ist
anders
irgendwie
anders
Because
with
you,
it's
different,
somehow
different
Anders
irgendwie
anders
Different,
somehow
different
Alles
so
viel
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
Everything's
so
much
better,
better,
better,
better,
better
Weil
du
wärs
vielleicht
schon
meins
(vielleicht)
Because
maybe
you'd
already
be
mine
(maybe)
Also
nur,
wenn
ich
deins
wär'
(vielleicht)
That
is,
only
if
I
were
yours
(maybe)
Dann
könnte
deins
meins
sein
(vielleicht)
Then
yours
could
be
mine
(maybe)
Und
wir
dann
beide
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
And
then
we'd
both
be
better,
better,
better,
better,
better
Weil
du
wärst
vielleicht
schon
meins
(vielleicht)
Because
maybe
you'd
already
be
mine
(maybe)
Also
nur,
wenn
ich
deins
wär'
(vielleicht)
That
is,
only
if
I
were
yours
(maybe)
Dann
könnte
deins
meins
sein
(vielleicht)
Then
yours
could
be
mine
(maybe)
Und
wir
dann
beide
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
And
then
we'd
both
be
better,
better,
better,
better,
better
Aufhören
zu
rauchen
war
nie
so
meins
Quitting
smoking
was
never
my
thing
An
das
Gute
glauben
war
nie
so
meins
Believing
in
good
things
was
never
my
thing
Für
jemanden
da
sein
war
nie
so
meins
Being
there
for
someone
was
never
my
thing
Morgens
schon
am
Start
sein
war
nie
so
meins
Being
up
and
running
in
the
morning
was
never
my
thing
Aber
mit
dir
glaub'
ich
But
with
you,
I
believe
Mit
dir
glaub'
ich
schon
irgendwie
With
you,
I
somehow
believe
Weil
mit
dir
ist
anders
irgendwie
anders
Because
with
you,
it's
different,
somehow
different
Anders
irgendwie
anders
Different,
somehow
different
Alles
so
viel
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
Everything's
so
much
better,
better,
better,
better,
better
Weil
du
wärst
vielleicht
schon
meins
(vielleicht)
Because
maybe
you'd
already
be
mine
(maybe)
Also
nur,
wenn
ich
deins
wär'
(vielleicht)
That
is,
only
if
I
were
yours
(maybe)
Dann
könnte
deins
meins
sein
(vielleicht)
Then
yours
could
be
mine
(maybe)
Und
wir
dann
beide
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
And
then
we'd
both
be
better,
better,
better,
better,
better
Weil
du
wärst
vielleicht
schon
meins
(vielleicht)
Because
maybe
you'd
already
be
mine
(maybe)
Also
nur,
wenn
ich
deins
wär'
(vielleicht)
That
is,
only
if
I
were
yours
(maybe)
Dann
könnte
deins
meins
sein
(vielleicht)
Then
yours
could
be
mine
(maybe)
Und
wir
dann
beide
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
And
then
we'd
both
be
better,
better,
better,
better,
better
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
war
nie
so
deins
Maybe,
maybe,
maybe
was
never
your
thing
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
weißt
du
nicht,
ob
es
reicht
Maybe,
maybe,
maybe
you
don't
know
if
it's
enough
Aber
mit
mir
glaubst
du,
mit
mir
wird
alles
bessa
But
with
me,
you
believe,
with
me
everything
will
be
better
Aber
mit
mir
glaubst
du,
vielleicht
But
with
me,
you
believe,
maybe
Weil
du
wärst
vielleicht
schon
meins
(vielleicht)
Because
maybe
you'd
already
be
mine
(maybe)
Also
nur,
wenn
ich
deins
wär'
(vielleicht)
That
is,
only
if
I
were
yours
(maybe)
Dann
könnte
deins
meins
sein
(vielleicht)
Then
yours
could
be
mine
(maybe)
Und
wir
dann
beide
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
And
then
we'd
both
be
better,
better,
better,
better,
better
Weil
du
wärst
vielleicht
schon
meins
(vielleicht)
Because
maybe
you'd
already
be
mine
(maybe)
Also
nur,
wenn
ich
deins
wär'
(vielleicht)
That
is,
only
if
I
were
yours
(maybe)
Dann
könnte
deins
meins
sein
(vielleicht)
Then
yours
could
be
mine
(maybe)
Und
wir
dann
beide
bessa,
bessa,
bessa,
bessa,
bessa
And
then
we'd
both
be
better,
better,
better,
better,
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns, Joachim Piehl, Lukas Michalczyk, Daniel Strohhaecker, Jonas Lang, Bartosz Nikodemski, Judith Holofernes, Markus Winter, Martin Peter Willumeit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.