Текст и перевод песни Die Orsons - Der ganze Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let,
let,
let
me
carry
you
all
the
way
Дай,
дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь
Wenn
ich
mich
auf
deine
Schultern
setz'
Когда
я
сажусь
тебе
на
плечи
Kann
ich
die
ganze
Welt
seh'n
Я
могу
видеть
весь
мир
Wenn
du
dich
auf
meine
Schultern
setzt
Когда
ты
садишься
мне
на
плечи
Siehst
du
vielleicht
nicht
die
Welt
Ты,
возможно,
не
увидишь
мир
Doch
dafür
jemand
der
dich
trägt
Но
зато
увидишь
того,
кто
тебя
несёт
Ich
hoff'
du
bleibst,
bleibst
Я
надеюсь,
ты
останешься,
останешься
Hab
Geduld,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
leicht,
leicht
Будь
терпелива,
я
знаю,
я
нелёгкий,
нелёгкий
Wenn
man
mich
trägt
Когда
меня
несут
Doch
du
weißt,
weißt
Но
ты
знаешь,
знаешь
Wenn
du
nicht
mehr
kannst,
bin
ich
bereit,
-reit
Когда
ты
больше
не
сможешь,
я
готов,
готов
Dich
zu
nehmen
Взять
тебя
Den
ganzen
Weg
(let
me
carry
you)
Весь
путь
(дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
Den
ganzen
Weg
(let
me
carry
you)
Весь
путь
(дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way,
let)
(Весь
путь,
дай)
(Let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
Irgendwann
sind
meine
Schultern
wund
Когда-нибудь
мои
плечи
устанут
Irgendwann
tun
dir
die
Knie
weh
Когда-нибудь
у
тебя
заболят
колени
Und
wir
kommen
an
an
einem
Punkt
И
мы
придём
к
точке,
Da
laufen
wir
beide
so
gebückt
Где
мы
оба
будем
идти
согнувшись
Keiner
kann
die
Welt
mehr
seh'n
Никто
больше
не
сможет
видеть
мир
Ich
hoff'
du
bleibst,
bleibst
Я
надеюсь,
ты
останешься,
останешься
Hab
Geduld,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
leicht,
leicht
Будь
терпелива,
я
знаю,
я
нелёгкий,
нелёгкий
Wenn
man
mich
trägt
Когда
меня
несут
Doch
du
weißt,
weißt
Но
ты
знаешь,
знаешь
Wenn
du
nicht
mehr
kannst,
bin
ich
bereit,
-reit
Когда
ты
больше
не
сможешь,
я
готов,
готов
Dich
zu
nehmen
Взять
тебя
Den
ganzen
Weg
(let
me
carry
you)
Весь
путь
(дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
Den
ganzen
Weg
(let
me
carry
you)
Весь
путь
(дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way,
let)
(Весь
путь,
дай)
(Let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
Du
bleibst
stehen
Ты
останавливаешься
Eine
Mauer
vor
uns
Перед
нами
стена
Über
die
wir
nicht
sehen
Через
которую
мы
не
видим
Solange
wir
uns
nicht
tragen
Пока
мы
не
понесём
друг
друга
(Schaffen
wir
nie)
(Мы
никогда
не
справимся)
Solange
wir
uns
nicht
tragen
Пока
мы
не
понесём
друг
друга
(Schaffen
wir
nie)
(Мы
никогда
не
справимся)
Solange
wir
uns
nicht
tragen
Пока
мы
не
понесём
друг
друга
Schaffen
wir
nie,
schaffen
wir
nie
Мы
никогда
не
справимся,
мы
никогда
не
справимся
Schaffen
wir
nie,
schaffen
wir
nie
Мы
никогда
не
справимся,
мы
никогда
не
справимся
Den
ganzen
Weg
(let
me
carry
you)
Весь
путь
(дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
Den
ganzen
Weg
(let
me
carry
you)
Весь
путь
(дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Den
ganzen
Weg)
(Весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
(Let
me
carry
you)
(Дай
мне
нести
тебя)
(All
the
way)
(Весь
путь)
(Let,
let
me
carry
you
all
the
way)
(Дай,
дай
мне
нести
тебя
весь
путь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Winter, Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Linda Jeschonnek, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.