Die Orsons - Der ganze Weg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Orsons - Der ganze Weg




Der ganze Weg
Весь путь
Let, let, let me carry you all the way
Дай, дай мне нести тебя весь путь
Wenn ich mich auf deine Schultern setz'
Если сядешь ты мне на плечо
Kann ich die ganze Welt seh'n
Я смогу увидеть весь мир
Wenn du dich auf meine Schultern setzt
Если ты на плечи мои сядешь
Siehst du vielleicht nicht die Welt
Ты, возможно, не увидишь весь мир
Doch dafür jemand der dich trägt
Но зато рядом будет кто-то, кто тебя несёт
Ich hoff' du bleibst, bleibst
Я надеюсь, ты останешься, останешься
Hab Geduld, ich weiß, ich bin nicht leicht, leicht
Прояви терпение, я знаю, я нелёгкий, -лёгкий
Wenn man mich trägt
Если меня нести
Doch du weißt, weißt
Но ты знаешь, знаешь
Wenn du nicht mehr kannst, bin ich bereit, -reit
Если ты больше не сможешь, я готов -тов
Dich zu nehmen
Тебя взять
Den ganzen Weg (let me carry you)
Весь путь (дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let me carry you all the way)
(Дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
Den ganzen Weg (let me carry you)
Весь путь (дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way, let)
(Весь путь, дай)
(Let me carry you all the way)
(Дай мне нести тебя весь путь)
Irgendwann sind meine Schultern wund
Однажды мои плечи будут болеть
Irgendwann tun dir die Knie weh
Однажды твои колени будут болеть
Und wir kommen an an einem Punkt
И мы придём к такой точке
Da laufen wir beide so gebückt
Где мы оба будем так сгорблены
Keiner kann die Welt mehr seh'n
Что никто больше не сможет увидеть мир
Ich hoff' du bleibst, bleibst
Я надеюсь, ты останешься, останешься
Hab Geduld, ich weiß, ich bin nicht leicht, leicht
Прояви терпение, я знаю, я нелёгкий, -лёгкий
Wenn man mich trägt
Если меня нести
Doch du weißt, weißt
Но ты знаешь, знаешь
Wenn du nicht mehr kannst, bin ich bereit, -reit
Если ты больше не сможешь, я готов -тов
Dich zu nehmen
Тебя взять
Den ganzen Weg (let me carry you)
Весь путь (дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let me carry you all the way)
(Дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
Den ganzen Weg (let me carry you)
Весь путь (дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way, let)
(Весь путь, дай)
(Let me carry you all the way)
(Дай мне нести тебя весь путь)
Ich steig' ab
Я слезаю
Du bleibst stehen
Ты остаёшься стоять
Eine Mauer vor uns
Перед нами стена
Über die wir nicht sehen
Через которую мы не видим
Solange wir uns nicht tragen
Пока мы не будем нести друг друга
(Schaffen wir nie)
(Никогда не достигнем цели)
Solange wir uns nicht tragen
Пока мы не будем нести друг друга
(Schaffen wir nie)
(Никогда не достигнем цели)
Solange wir uns nicht tragen
Пока мы не будем нести друг друга
Schaffen wir nie, schaffen wir nie
Никогда не достигнем цели, никогда не достигнем цели
Schaffen wir nie, schaffen wir nie
Никогда не достигнем цели, никогда не достигнем цели
Den ganzen Weg (let me carry you)
Весь путь (дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
Den ganzen Weg (let me carry you)
Весь путь (дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let me carry you all the way)
(Дай мне нести тебя весь путь)
(Den ganzen Weg)
(Весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)
(Let me carry you)
(Дай мне нести тебя)
(All the way)
(Весь путь)
(Let, let me carry you all the way)
(Дай, дай мне нести тебя весь путь)





Авторы: Markus Winter, Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Linda Jeschonnek, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.