Die Orsons - Die Kommandospitze des Glücks - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Orsons - Die Kommandospitze des Glücks




Die Kommandospitze des Glücks
Командный пункт счастья
A-absolutes glück durch Dummheit
А-абсолютное счастье через глупость
Unheil geht weiter
Беда продолжается
Wenn es nichts zu sehen gibt an der Unfallstelle des Glücks
Если на месте аварии счастья ничего не видно
Die Orsons sind Visionäre
Die Orsons визионеры
Keine Lust, keine Probleme kein und so weiter
Нет желания, нет проблем, нет и так далее
Bedeutet auch keiner kann dich stoppen kein Grund zu scheitern
Значит, никто не может тебя остановить, нет причин для провала
Alles leuchtet Oriva ab jetzt Zwangsfreiheit für alle
Всё сияет, Oriva, отныне принудительная свобода для всех
Am Todestag des Peches haben alle Leute pralle Bäuche
В день смерти неудачи у всех людей пухлые животы
Echte Träume, Flat und Freude, alles leuchtet
Настоящие мечты, квартиры и радость, всё сияет
Die Kommandospitze des Glücks befielt dir Zufriedenheit
Командный пункт счастья приказывает тебе быть довольной
Und eine Million O's gehen hoch
И миллион "О" взлетают
A-absolutes Glück durch Dummheit, A-a-absolutes Glück durch Dummheit
А-абсолютное счастье через глупость, а-а-абсолютное счастье через глупость
Die Kommandospitze des Glücks befielt dir Zufriedenheit
Командный пункт счастья приказывает тебе быть довольной
Und eine Million O's gehen hoch
И миллион "О" взлетают
Wir fahrn' im Friedenspanzer schießen Liebe in dein Herz
Мы едем в танке мира, стреляем любовью в твоё сердце
Die Kommandospitze des Glücks befielt dir Zufriedenheit
Командный пункт счастья приказывает тебе быть довольной
Die Kommandospitze des Glücks befielt uns Zufriedenheit
Командный пункт счастья приказывает нам быть довольными
Drogengefühle der Rausch ist ein gutes Omen
Наркотические ощущения, опьянение хорошее предзнаменование
Die Orsons sind Opium fürs Volk
Die Orsons опиум для народа
Wir leben in 'ner Zeit in der das O noch gehoben wird
Мы живём во времена, когда "О" всё ещё в почёте
Einem Land in der als letztes die Hoffnung stirbt
В стране, где последней умирает надежда
Benzin fließt über das Glück wir zünden es an
Бензин льётся через край счастья, мы поджигаем его
Zufriedenheit ist nur die Ruhe vor dem Untergang
Удовлетворённость это всего лишь затишье перед бурей
Und das Land staunt nicht schlecht schaut mal da
И страна неслабо удивляется, смотри-ка
Jeder Hund weiß jeder Orson ist ein bunter Mann
Каждая собака знает, каждый Orson яркий мужчина
A-absolutes Glück durch Dummheit, A-a-absolutes Glück durch Dummheit
А-абсолютное счастье через глупость, а-а-абсолютное счастье через глупость
Die Kommandospitze des Glücks befielt dir Zufriedenheit
Командный пункт счастья приказывает тебе быть довольной
Und eine Million O's gehen hoch
И миллион "О" взлетают
Wir fahrn' im Friedenspanzer schießen Liebe in dein Herz
Мы едем в танке мира, стреляем любовью в твоё сердце
Die Kommandospitze des Glücks befielt dir Zufriedenheit
Командный пункт счастья приказывает тебе быть довольной
Die Kommandospitze des Glücks
Командный пункт счастья
Der Tag an dem jeder das Beste geben würde
День, когда каждый сделал бы всё возможное,
Was er eben könnte wär der Tag an dem der Planet untergehen würde, der mal die Erde war
Что он только мог бы, был бы днём, когда планета, когда-то бывшая Землёй, погибла бы
Ich würd ein Hemd tragen
Я бы надел рубашку
Auf eine Art die verraten würde, dass ich normalerweise keine Hemden trage
Так, чтобы было видно, что я обычно не ношу рубашек
Ich wäre schlecht rasiert hätte mit dem Gürtel Laschen ausgelassen
Я был бы плохо выбрит, пропустил бы петли ремня
Schnell gemacht als wüsste ich, dass es passiert
Сделал бы это быстро, как будто знал, что это произойдёт
Der Himmel wär blutrot, Leuten ginge es zu gut
Небо было бы кроваво-красным, людям было бы слишком хорошо
Der Mob brechte Gerechte, Exekution
Толпа разорвала бы праведников, казнь
Mit Lächeln und Frohsinn würde man Unglückliche am Boden zerstechen
С улыбкой и радостью зарезали бы несчастных на земле
Und Jubelverstecke durchsuchen
И обыскивали бы укрытия ликования
Freuden und Schmerzensschreie wären eins, mehr Zeit, mehr Implosion
Крики радости и боли были бы одним целым, больше времени, больше взрыва





Авторы: Bruhns Johannes, Nikodemski Bartek, Michalczyk Lukas Kaas, Winter Markus Real


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.