Текст и перевод песни Die Orsons - Die Kommandospitze des Glücks
Die Kommandospitze des Glücks
Командный пункт счастья
A-absolutes
glück
durch
Dummheit
А-абсолютное
счастье
через
глупость
Unheil
geht
weiter
Беда
продолжается
Wenn
es
nichts
zu
sehen
gibt
an
der
Unfallstelle
des
Glücks
Если
на
месте
аварии
счастья
ничего
не
видно
Die
Orsons
sind
Visionäre
Die
Orsons
– визионеры
Keine
Lust,
keine
Probleme
kein
und
so
weiter
Нет
желания,
нет
проблем,
нет
и
так
далее
Bedeutet
auch
keiner
kann
dich
stoppen
kein
Grund
zu
scheitern
Значит,
никто
не
может
тебя
остановить,
нет
причин
для
провала
Alles
leuchtet
Oriva
ab
jetzt
Zwangsfreiheit
für
alle
Всё
сияет,
Oriva,
отныне
принудительная
свобода
для
всех
Am
Todestag
des
Peches
haben
alle
Leute
pralle
Bäuche
В
день
смерти
неудачи
у
всех
людей
пухлые
животы
Echte
Träume,
Flat
und
Freude,
alles
leuchtet
Настоящие
мечты,
квартиры
и
радость,
всё
сияет
Die
Kommandospitze
des
Glücks
befielt
dir
Zufriedenheit
Командный
пункт
счастья
приказывает
тебе
быть
довольной
Und
eine
Million
O's
gehen
hoch
И
миллион
"О"
взлетают
A-absolutes
Glück
durch
Dummheit,
A-a-absolutes
Glück
durch
Dummheit
А-абсолютное
счастье
через
глупость,
а-а-абсолютное
счастье
через
глупость
Die
Kommandospitze
des
Glücks
befielt
dir
Zufriedenheit
Командный
пункт
счастья
приказывает
тебе
быть
довольной
Und
eine
Million
O's
gehen
hoch
И
миллион
"О"
взлетают
Wir
fahrn'
im
Friedenspanzer
schießen
Liebe
in
dein
Herz
Мы
едем
в
танке
мира,
стреляем
любовью
в
твоё
сердце
Die
Kommandospitze
des
Glücks
befielt
dir
Zufriedenheit
Командный
пункт
счастья
приказывает
тебе
быть
довольной
Die
Kommandospitze
des
Glücks
befielt
uns
Zufriedenheit
Командный
пункт
счастья
приказывает
нам
быть
довольными
Drogengefühle
der
Rausch
ist
ein
gutes
Omen
Наркотические
ощущения,
опьянение
– хорошее
предзнаменование
Die
Orsons
sind
Opium
fürs
Volk
Die
Orsons
– опиум
для
народа
Wir
leben
in
'ner
Zeit
in
der
das
O
noch
gehoben
wird
Мы
живём
во
времена,
когда
"О"
всё
ещё
в
почёте
Einem
Land
in
der
als
letztes
die
Hoffnung
stirbt
В
стране,
где
последней
умирает
надежда
Benzin
fließt
über
das
Glück
wir
zünden
es
an
Бензин
льётся
через
край
счастья,
мы
поджигаем
его
Zufriedenheit
ist
nur
die
Ruhe
vor
dem
Untergang
Удовлетворённость
– это
всего
лишь
затишье
перед
бурей
Und
das
Land
staunt
nicht
schlecht
schaut
mal
da
И
страна
неслабо
удивляется,
смотри-ка
Jeder
Hund
weiß
jeder
Orson
ist
ein
bunter
Mann
Каждая
собака
знает,
каждый
Orson
– яркий
мужчина
A-absolutes
Glück
durch
Dummheit,
A-a-absolutes
Glück
durch
Dummheit
А-абсолютное
счастье
через
глупость,
а-а-абсолютное
счастье
через
глупость
Die
Kommandospitze
des
Glücks
befielt
dir
Zufriedenheit
Командный
пункт
счастья
приказывает
тебе
быть
довольной
Und
eine
Million
O's
gehen
hoch
И
миллион
"О"
взлетают
Wir
fahrn'
im
Friedenspanzer
schießen
Liebe
in
dein
Herz
Мы
едем
в
танке
мира,
стреляем
любовью
в
твоё
сердце
Die
Kommandospitze
des
Glücks
befielt
dir
Zufriedenheit
Командный
пункт
счастья
приказывает
тебе
быть
довольной
Die
Kommandospitze
des
Glücks
Командный
пункт
счастья
Der
Tag
an
dem
jeder
das
Beste
geben
würde
День,
когда
каждый
сделал
бы
всё
возможное,
Was
er
eben
könnte
wär
der
Tag
an
dem
der
Planet
untergehen
würde,
der
mal
die
Erde
war
Что
он
только
мог
бы,
был
бы
днём,
когда
планета,
когда-то
бывшая
Землёй,
погибла
бы
Ich
würd
ein
Hemd
tragen
Я
бы
надел
рубашку
Auf
eine
Art
die
verraten
würde,
dass
ich
normalerweise
keine
Hemden
trage
Так,
чтобы
было
видно,
что
я
обычно
не
ношу
рубашек
Ich
wäre
schlecht
rasiert
hätte
mit
dem
Gürtel
Laschen
ausgelassen
Я
был
бы
плохо
выбрит,
пропустил
бы
петли
ремня
Schnell
gemacht
als
wüsste
ich,
dass
es
passiert
Сделал
бы
это
быстро,
как
будто
знал,
что
это
произойдёт
Der
Himmel
wär
blutrot,
Leuten
ginge
es
zu
gut
Небо
было
бы
кроваво-красным,
людям
было
бы
слишком
хорошо
Der
Mob
brechte
Gerechte,
Exekution
Толпа
разорвала
бы
праведников,
казнь
Mit
Lächeln
und
Frohsinn
würde
man
Unglückliche
am
Boden
zerstechen
С
улыбкой
и
радостью
зарезали
бы
несчастных
на
земле
Und
Jubelverstecke
durchsuchen
И
обыскивали
бы
укрытия
ликования
Freuden
und
Schmerzensschreie
wären
eins,
mehr
Zeit,
mehr
Implosion
Крики
радости
и
боли
были
бы
одним
целым,
больше
времени,
больше
взрыва
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruhns Johannes, Nikodemski Bartek, Michalczyk Lukas Kaas, Winter Markus Real
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.