Текст и перевод песни Die Orsons - Die Pflicht ruft
Die Pflicht ruft
Долг зовет
Die
Pflicht
ruft
(Aaaaaaaaaaah)
Долг
зовет
(Аaaaaaaaaaah)
Aber
wir
hören
nicht
drauf
(Halt
dir
die
Ohren
zu!)
Но
мы
не
слушаем
его
(Закрой
уши!)
Die
Pflicht
ruft
(Aaaaaaaaaaah)
Долг
зовет
(Аaaaaaaaaaah)
Aber
wir
hören
nicht
hin
(Links
rein,
rechts
raus!)
Но
мы
не
обращаем
внимания
(В
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело!)
Ich
zerreiß
alle
Rechnungen,
verpass
den
Termin
Я
рву
все
счета,
пропускаю
сроки
Verschwitz
den
Geburtstag,
"Danke"
sag
ich
nie
Пропускаю
дни
рождения,
"спасибо"
не
говорю
"Bitte"
sag
ich
auch
nicht
mehr,
doch
mein
es
lieb
"Пожалуйста"
тоже
больше
не
говорю,
но
имею
в
виду
Die
Liebe
ist
unlogisch
und
ist
das
Ziel
Любовь
нелогична,
и
она
— цель
Ich
räum
nicht
mehr
auf,
ich
räume
nicht
ab
Я
больше
не
убираюсь,
я
не
ухожу
Ich
meld
mich
nicht
an,
ich
melde
mich
krank
Я
не
записываюсь,
я
беру
больничный
Verhalte
mich
unlogisch
bis
zu
dem
Tag
Веду
себя
нелогично
до
того
дня
An
dem
mir
jemand
sagt
warum
wir
hier
sind
Пока
кто-нибудь
не
скажет
мне,
зачем
мы
здесь
Warum
sind
wir
hier?
Зачем
мы
здесь?
Verstehen
kann
man
nur,
wenn
man
nicht
versteht,
warum
wir
hier
sind
Понять
можно
только,
если
не
понимаешь,
зачем
мы
здесь,
милая
Warum
sind
wir
hier?
Зачем
мы
здесь?
Verstehen
kann
man
nur,
wenn
man
nicht
versteht
Понять
можно
только,
если
не
понимаешь
Die
Pflicht
ruft
(Aaaaaaaaaaah)
Долг
зовет
(Аaaaaaaaaaah)
Aber
wir
hören
nicht
drauf
(Halt
dir
die
Ohren
zu!)
Но
мы
не
слушаем
его
(Закрой
уши!)
Die
Pflicht
ruft
(Aaaaaaaaaaah)
Долг
зовет
(Аaaaaaaaaaah)
Aber
wir
hören
nicht
hin
(Links
rein,
rechts
raus!)
Но
мы
не
обращаем
внимания
(В
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело!)
Unlogik
ist
unterbewertet,
wir
sind
frei
(das
hier
ist
wie
im
Irrenhaus),
so
frei
Нелогичность
недооценена,
мы
свободны
(здесь
как
в
дурдоме),
так
свободны
Unlogik
ist
unterbewertet,
wir
sind
frei,
so
frei,
so
frei,
so
frei
Нелогичность
недооценена,
мы
свободны,
так
свободны,
так
свободны,
так
свободны
Heute
bin
ich
aufgestanden
(Nein,
is
er
garnicht)
Сегодня
я
встал
(Нет,
не
вставал)
Und
jetzt
will
ich
rappen
(Nein,
will
er
garnicht)
И
теперь
я
хочу
читать
рэп
(Нет,
не
хочет)
Ich
will,
dass
sich
mein
Konto
füllt
durch
Nichtstun
Я
хочу,
чтобы
мой
счет
пополнялся
ничегонеделанием
Und
die
Tür
zumachen,
wenn
die
Pflicht
ruft
И
закрывать
дверь,
когда
долг
зовет
Jagt
das
Ding
raus
auf
die
Straße
Выгоните
эту
штуку
на
улицу
Auch
wenn
es
winselt,
habt
kein
Erbarmen
Даже
если
она
скулит,
не
жалейте
ее
Sagt
es
mit
mir
wie
ein
Vater:
Скажите
вместе
со
мной,
как
отец:
'Des
kommt
mir
nicht
ins
Haus!'
'Этому
не
место
в
моем
доме!'
Maus,
Klaus,
raus
Мышь,
Клаус,
вон
Ich
bin
wieder
da,
weil
ich
sauf'
auf's
Haus
Я
вернулся,
потому
что
пью
за
счет
заведения
Ich
definiere
dir
mein
Pflichtbewusstsein
Я
определяю
свое
чувство
долга
Ich
lasse
vorsichtshalber
jede
Pflicht
bewusst
sein
Я
сознательно
позволяю
каждому
долгу
быть
Und
auch
lustig
sein
und
gut
rappen
А
также
быть
забавным
и
хорошо
читать
рэп
Ich
will
keine
gute
Mucke
machen,
ich
will
gut
schmecken
(HAHA)
Я
не
хочу
делать
хорошую
музыку,
я
хочу
хорошо
пахнуть
(ХАХА)
Denk'
drüber
nach
bis
zum
Ende
des
Parts!
Подумай
об
этом
до
конца
куплета,
красотка!
Die
Pflicht
ruft
(Aaaaaaaaaaah)
Долг
зовет
(Аaaaaaaaaaah)
Aber
wir
hören
nicht
drauf
(Halt
dir
die
Ohren
zu!)
Но
мы
не
слушаем
его
(Закрой
уши!)
Die
Pflicht
ruft
(Aaaaaaaaaaah)
Долг
зовет
(Аaaaaaaaaaah)
Aber
wir
hören
nicht
hin
(Links
rein,
rechts
raus!)
Но
мы
не
обращаем
внимания
(В
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело!)
Unlogik
ist
unterbewertet,
wir
sind
frei
(das
hier
ist
wie
im
Irrenhaus),
so
frei
Нелогичность
недооценена,
мы
свободны
(здесь
как
в
дурдоме),
так
свободны
Unlogik
ist
unterbewertet,
wir
sind
frei,
so
frei,
so
frei,
so
frei
Нелогичность
недооценена,
мы
свободны,
так
свободны,
так
свободны,
так
свободны
Gerade
wollt'
ich
mir
ne
Kippe
anmachen
(an,
an)
Только
что
хотел
закурить
сигарету
(за,
за)
Da
bemerkte
ich
die
brennende
Kippe
in
meiner
Hand
(Hand,
Hand)
Как
заметил
горящую
сигарету
в
руке
(руке,
руке)
Ich
parkte
sie
im
Aschenbecher,
machte
mir
noch
eine
an
(an)
Я
припарковал
ее
в
пепельнице,
закурил
еще
одну
(одну)
Ich
bin
der
eine,
ihr
seid
die
anderen
(Arm
dran)
Я
один
такой,
вы
другие
(Не
повезло
вам)
So
I'm
the
one,
and
you're
the
others
So
I'm
the
one,
and
you're
the
others
"I
make
the
motherfuckers
really
fuck
their
mothers!"
"I
make
the
motherfuckers
really
fuck
their
mothers!"
Sagte
mal
Gonzales,
ich
sag
sowas
nicht
Сказал
однажды
Гонзалес,
я
такого
не
говорю
Die
Pflicht
ruft
mich
nicht,
ich
ruf
die
Pflicht!
Долг
меня
не
зовет,
я
зову
долг!
Ein
Wichser,
nächster
Track
Придурок,
следующий
трек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns, Bartek Nikodemski, Lukas Michalczyk, Markus Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.