Текст и перевод песни Die Orsons - Ewigkeit im Loop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ewigkeit im Loop
Eternity on Loop
Man
hört
wie
Stefan
Raab
sagt:
You
hear
Stefan
Raab
say:
"Jetzt
die
Orsons
fürs
Saarland."
"Now,
Die
Orsons
for
Saarland."
Kamerafahrt
auf
die
Bühne,
wo
ich
den
Part
start'
Camera
pans
to
the
stage
where
I
start
my
part
Kaas
und
Bartek
schlagen
Fake-Speere
auf
den
Boden
Kaas
and
Bartek
slam
fake
spears
on
the
ground
Und
ich
denk,
wieso
stehe
ich
hier
oben?
Wer
bin
ich
geworden?
And
I
think,
why
am
I
standing
up
here?
Who
have
I
become?
Und
dieses
Lied,
das
hab
ich
nicht
gewollt
And
this
song,
I
didn't
want
it
Doch
man
sagt
uns,
das
ist
provokant
und
verspricht
Erfolg
But
they
tell
us
it's
provocative
and
promises
success
Und
außerdem
ist
es
ja
gegen
Nazis,
also
richtig
And
besides,
it's
against
Nazis,
so
it's
right
Und
auch
der
Spiegel
hatte
die
Geschichte
And
even
Spiegel
had
the
story
Und
unsere
vier
kleinen
Hirne
ha'm
noch
nicht
mal
so
weit
gedacht
And
our
four
little
brains
didn't
even
think
that
far
ahead
Dass
wir
uns
damit
an
einem
Schicksal
bereichert
haben
That
we
had
enriched
ourselves
with
a
fate
Und
am
lautesten
war
unsere
Ignoranz
And
our
ignorance
was
the
loudest
Wenn
dann
mit
dümmlichen
Zeilen
über
Transgender
With
those
stupid
lines
about
transgender
people
Wenn
ich
heute
dran
denke,
dann
schäme
ich
mich
dafür
When
I
think
about
it
today,
I'm
ashamed
of
it
Und
ich
begegne
diesen
Themen
mit
wesentlich
mehr
Gefühl
And
I
approach
these
topics
with
much
more
sensitivity
Entschuldige
Monika,
ich
hoffe
es
geht
dir
gut
I'm
sorry,
Monika,
I
hope
you're
doing
well
Ich
wünsch'
dir
nur
das
Beste,
Eine
Ewigkeit
im
Loop
I
wish
you
all
the
best,
an
eternity
on
loop
Wir
waren
Jung
und
dachten
es
wär'
gut
We
were
young
and
thought
it
was
good
Beziehungsweise
dachten
wir
nicht
nach
als
wir
es
taten
Or
rather,
we
didn't
think
when
we
did
it
Jetzt
paar
Jahre
später
denken
wir
"wie
konnten
wir
das
tun?"
Now
a
few
years
later
we
think
"how
could
we
do
that?"
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Wir
waren
Jung
und
dachten
es
wär'
gut
We
were
young
and
thought
it
was
good
Beziehungsweise
dachten
wir
nicht
nach
als
wir
es
taten
Or
rather,
we
didn't
think
when
we
did
it
Jetzt
paar
Jahre
später
denken
wir
"wie
konnten
wir
das
tun?"
Now
a
few
years
later
we
think
"how
could
we
do
that?"
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
Silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Splash-Bühne,
wir
tanzen
den
Ventilator
Splash
stage,
we
dance
the
ventilator
Orsons
bester
Liveact,
anno
datum
Orsons
best
live
act,
anno
datum
Plötzlich
verschüttet
Money
Boy
krebserregenden
Farbstoff
Suddenly
Money
Boy
spills
carcinogenic
dye
Und
mein
Jägermeister-Schwachkopf
denkt
sich:
"Wow
du
Arschloch!"
And
my
Jägermeister-weakened
mind
thinks:
"Wow,
you
asshole!"
Bartek
rappt
einfach
sein
Part
als
wäre
nichts
Bartek
just
raps
his
part
like
nothing
happened
Ich
mach
auf
hart
gib'
ihm
eine
mit
I
act
tough
and
give
him
a
hit
Fallende
Cap
der
New
York
Knicks
Falling
cap
of
the
New
York
Knicks
Handgemenge,
es
wird
gestritten
Scuffle,
there's
a
fight
Ich
denk':
"Kaas,
bist
du
siebzehn?
I
think:
"Kaas,
are
you
seventeen?
Reiche
ihm
die
Hand
und
entschuldige
dein
Ausflippen!"
Shake
his
hand
and
apologize
for
your
freak
out!"
Aber
der
Boy
muckt
weiter
'rum
und
ich
flipp'
wieder
aus
But
the
boy
keeps
messing
around
and
I
freak
out
again
Wir
wollen
uns
boxen,
doch
sie
tragen
ihn
raus
We
want
to
box,
but
they
carry
him
out
Naja,
wenigstens
passierte
es
nicht
vor
Publikum
und
laufenden
Kameras
Well,
at
least
it
didn't
happen
in
front
of
an
audience
and
running
cameras
Ach
'ne,
da
war
ja
was,
jetzt
hat's
die
Ewigkeit
am
Arsch
Oh
no,
there
was
something,
now
eternity
is
screwed
Wir
waren
Jung
und
dachten
es
wär'
gut
We
were
young
and
thought
it
was
good
Beziehungsweise
dachten
wir
nicht
nach
als
wir
es
taten
Or
rather,
we
didn't
think
when
we
did
it
Jetzt
paar
Jahre
später
denken
wir
"wie
konnten
wir
das
tun?"
Now
a
few
years
later
we
think
"how
could
we
do
that?"
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Wir
waren
Jung
und
dachten
es
wär'
gut
We
were
young
and
thought
it
was
good
Beziehungsweise
dachten
wir
nicht
nach
als
wir
es
taten
Or
rather,
we
didn't
think
when
we
did
it
Jetzt
paar
Jahre
später
denken
wir
"wie
konnten
wir
das
tun?"
Now
a
few
years
later
we
think
"how
could
we
do
that?"
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
Silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Wir
fahr'n
durch
ein
Wald
im
Nebel,
vielleicht
sogar
auf
Bali
We
drive
through
a
forest
in
fog,
maybe
even
in
Bali
Ich
grins'
mit
schiefer
Wintermütze
hinter
einem
Lagerfeuer
I
grin
with
a
crooked
winter
hat
behind
a
campfire
Stock
footage
von
'nem
Sonnenuntergang
(yeah)
Stock
footage
of
a
sunset
(yeah)
Ich
zupf
Chords
die
ich
nicht
kann
(yeah)
I
pluck
chords
I
can't
play
(yeah)
Wir
laufen
zu
viert
cool
in
Slow
Mo
auf
die
Cam
zu
The
four
of
us
walk
coolly
in
slow
motion
towards
the
camera
Ich
push
auf
einem
Skateboard,
werf'
ein
Stock
I
push
on
a
skateboard,
throw
a
stick
Und
der
Hund
bringt
ihn
zurück,
kickflip,
New
York
And
the
dog
brings
it
back,
kickflip,
New
York
Mehr
Sonnenuntergänge
beziehungsweise
Gegenlicht
More
sunsets
or
rather
backlighting
Gleich
geschminkt
- beauty
Shot,
Kaas
Lacht,
Tua
diggt
Evenly
made
up
- beauty
shot,
Kaas
laughs,
Tua
digs
it
Kacheln
im
Hintergrund
haben
die
Farbe
meiner
Augen
Tiles
in
the
background
have
the
color
of
my
eyes
Vier
Jungs
die
im
exakten
Abstand
am
Horizont
laufen
Four
guys
running
at
exactly
the
same
distance
on
the
horizon
Haare
gegelt,
Flieger
fliegt,
Augen-Aufschlag,
ein
junge
kickt
Hair
gelled,
plane
flies,
eye
contact,
a
boy
kicks
Wieder
Bali,
Sprung
in
ein'
See,
Klamotten
gesponsored
von
LRG
Bali
again,
jump
into
a
lake,
clothes
sponsored
by
LRG
Fragt's
mich
ob's
die
generell
noch
gibt
Ask
me
if
they
even
exist
anymore
Und
wieso
machen
wir
ne
Becks
Werbung
And
why
are
we
doing
a
Becks
commercial
Und
haben
dafür
nicht
mal
Geld
gekriegt
huh
And
didn't
even
get
money
for
it
huh
Wir
waren
Jung
und
dachten
es
wär'
gut
We
were
young
and
thought
it
was
good
Beziehungsweise
dachten
wir
nicht
nach
als
wir
es
taten
Or
rather,
we
didn't
think
when
we
did
it
Jetzt
paar
Jahre
später
denken
wir
"wie
konnten
wir
das
tun?"
Now
a
few
years
later
we
think
"how
could
we
do
that?"
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Wir
waren
Jung
und
dachten
es
wär'
gut
We
were
young
and
thought
it
was
good
Beziehungsweise
dachten
wir
nicht
nach
als
wir
es
taten
Or
rather,
we
didn't
think
when
we
did
it
Jetzt
paar
Jahre
später
denken
wir
"wie
konnten
wir
das
tun?"
Now
a
few
years
later
we
think
"how
could
we
do
that?"
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
Silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im-
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on-
Und
still
läuft's
'ne
Ewigkeit
im
Loop
And
silently
it
runs
for
an
eternity
on
loop
Nach
zwei
Flaschen
von
was
Hartem
wird
die
Zunge
locker
After
two
bottles
of
something
strong,
the
tongue
loosens
Ich
werde
angeekelt
angestarrt
wie'n
Unfallopfer
I'm
stared
at
in
disgust
like
a
car
crash
victim
Drängel
mich
Trump-mäßig
an
allen
vorbei
vor
die
Kamera
Push
my
way
Trump-style
past
everyone
to
the
camera
Greif
das
Mic
von
Visa
Vie
und
sag
"so,
wenn
ham'
wa'
da?"
Grab
the
mic
from
Visa
Vie
and
say
"so,
who
do
we
have
here?"
Mein
linkes
Auge
schaut
nach
rechts,
das
Rechte
nach
links
My
left
eye
looks
right,
the
right
one
left
Megaloh
rückt
mein
Haar
zurecht,
ich
denk
mir
"ah
Stimmt"
Megaloh
adjusts
my
hair,
I
think
to
myself
"ah
right"
Der
einzige
der
wohl
nicht
checkt
das
sein
Filmriss
The
only
one
who
probably
doesn't
realize
his
blackout
Erzählt
das
aus
seiner
Pflanze
ein
kniehoher
Pilz
wächst
Tells
the
story
of
a
knee-high
mushroom
growing
out
of
his
plant
Längst
vergessen
dieser
Abend,
weil
nie
da
gewesen
This
evening
long
forgotten,
because
I
was
never
there
Jeder
kann
in
meinen
Eskapaden
lesen
Everyone
can
read
about
my
escapades
Ich
bin
unperfekt,
ich
mein
was
macht
denn
dieser
Bartek
immer
I'm
imperfect,
I
mean,
what
does
this
Bartek
always
do
"Kettenfaust
im
Badezimmer"
"Chain
fist
in
the
bathroom"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns, Markus Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.