Текст и перевод песни Die Orsons - Schuhwurf3000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schuhwurf3000
Shoe Toss 3000
Ya,
sure,
no
problem
Yeah,
sure,
no
problem
Meine
Schuhe
fliegen
durch
die
Luft
My
shoes
are
flying
through
the
air
Und
ich
habe
keine
Ahnung,
wie
der
Abend
weitergeht
And
I
have
no
idea
how
the
evening
will
continue
Gleich
gehen
hier
Freundschaften
kaputt
Friendships
will
be
broken
here
soon
Aber
findet
man
ja
neue
But,
you
can
always
find
new
ones
Ist
doch
kein
Problem
It's
no
problem
That
escalated
quickly
That
escalated
quickly
Mach'
mal
nicht
einen
auf
Fifty
Don't
act
like
Fifty
Erst
hebst
du
die
Faust
und
dann
läufst
du
rückwärts
so
wie
Missy?
First
you
raise
your
fist
and
then
you
walk
backwards
like
Missy
It's
your
fenamenta
menjenta,
buh!
It's
your
femina
menjena,
boo!
Du
benimmst
dich,
als
hättest
du
Facetattoos
You're
acting
like
you
have
face
tattoos
Und
als
würd'
das
übertragen
über
Pay
per
And
that
it's
being
transmitted
through
Pay
Per
View
(Pay
per
View,
Pay,
Pay,
Pay
per
View)
View
(Pay
per
View,
Pay,
Pay,
Pay
per
View)
Dance
it
off!
(sure)
Dance
it
off!
(sure)
Dance
it
off!
(sure)
Dance
it
off!
(sure)
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ya,
for
sure
Yeah,
for
sure
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ich
werfe
Schuhe
(sure)
I'm
throwing
shoes
(sure)
Wer
bisch
du?
Who
are
you?
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ya,
for
sure
Yeah,
for
sure
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ich
werfe
Schuhe
(sure)
I'm
throwing
shoes
(sure)
Wer
bisch
du?
Who
are
you?
Meine
Schuhe
fliegen
durch
die
Luft
My
shoes
are
flying
through
the
air
Und
ich
habe
keine
Ahnung,
wie
der
Abend
weitergeht
And
I
have
no
idea
how
the
evening
will
continue
Gleich
gehen
hier
Freundschaften
kaputt
Friendships
will
be
broken
here
soon
Aber
findet
man
ja
neue
But,
you
can
always
find
new
ones
Ist
doch
kein
Problem
It's
no
problem
Heute
Abend
wird
es
also
wieder
so
(huh?)
So
tonight
it's
going
to
be
like
that
again
(huh?)
Feiern
gehen
mit
dir
ist
immer
Risiko
(huh?)
Going
out
with
you
is
always
a
risk
(huh?)
Schweighöfer-Level
an
nem
Schwiegersohn
(huh?)
Schweighöfer-level
for
a
son
in
law
(huh?)
Paar
Shots
später
Misanthrop
After
a
few
shots
a
misanthrope
Keine
Drinks
mehr,
das
ist
ein
Embargo
No
more
drinks,
that's
an
embargo
Weil
du
bist
laut
und
nervst
wahllos
Because
you're
loud
and
annoying
indiscriminately
Du
willst
Prügel,
komm'
mir
nicht
auf
Sado
You
want
a
fight,
don't
come
to
me
in
S&M
Oder
es
klatscht
"bravo"
Or
it
will
clap
"bravo"
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ya,
for
sure
Yeah,
for
sure
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ich
werfe
Schuhe
(sure)
I'm
throwing
shoes
(sure)
Wer
bisch
du?
Who
are
you?
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ya,
for
sure
Yeah,
for
sure
Dance
it
off!
Dance
it
off!
Ich
werfe
Schuhe
(sure)
I'm
throwing
shoes
(sure)
Wer
bisch
du?
Who
are
you?
(Kein
Problem)
(No
problem)
Wer
bisch
du?
Who
are
you?
Wer
bisch
du?
Who
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns, Markus Winter, Lukas Michalczyk, Martin Peter Willumeit, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Bartosz Nikodemski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.