Текст и перевод песни Die Orsons - Staub
Here
we
go
again
Here
we
go
again
Unheilige
Allianz
Нечестивый
союз
Mach′
mir
mein
Herz
wieder
ganz
Верни
мне
мое
сердце
полностью
Dein
Körper
raubt
meinen
Verstand
Твое
тело
лишает
меня
разума
Hirn
aus,
Licht
aus
Мозг
выключен,
свет
выключен
Ich
zieh'
dich
aus
Я
раздену
тебя
Du
ziehst
mich
aus
Ты
разденешь
меня
Und
die
Welt
löst
sich
auf
И
мир
растворяется
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
Und
die
Welt
löst
sich
auf
И
мир
растворяется
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
Und
die
Welt
löst
sich
auf
И
мир
растворяется
In
keinem
Fall
sollten
wir
hier
sein
Ни
в
коем
случае
мы
не
должны
быть
здесь
Unheilige
Allianz
Нечестивый
союз
Wir
treffen
uns
in
der
Mitte
Мы
встречаемся
в
центре
Wir
passen
nur
da
zusammen
Мы
просто
подходим
друг
другу
там
On,
off,
hin,
her
On,
off,
взад,
вперед
Generell
katastrophal
Вообще
катастрофически
Und
das
geht
so
auf
den
Geist
И
это
так
на
дух
Here
we
go
again
Here
we
go
again
Unheilige
Allianz
Нечестивый
союз
Mach′
mir
mein
Herz
wieder
ganz
Верни
мне
мое
сердце
полностью
Dein
Körper
raubt
meinen
Verstand
Твое
тело
лишает
меня
разума
Hirn
aus,
Licht
aus
Мозг
выключен,
свет
выключен
Ich
zieh'
dich
aus
Я
раздену
тебя
Du
ziehst
mich
aus
Ты
разденешь
меня
Und
die
Welt
löst
sich
auf
И
мир
растворяется
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
Und
die
Welt
löst
sich
auf
И
мир
растворяется
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
Wer
hat
dir
nur
wehgetan,
dass
du
so
leidest
deshalb?
Кто
только
причинил
тебе
боль,
что
ты
так
страдаешь
из-за
этого?
Ich
will
das
Beste
für
dich
- Menschenkraft
Я
хочу
для
тебя
лучшего
- человеческой
силы
Vergib'
doch,
vergiss
nie
wie
ein
Elefant
Прости,
никогда
не
забывай,
как
слон
Deine
Zukunft
ist
glorreich,
du
bist
nervenstark!
Твое
будущее
славно,
ты
нервничаешь!
Gebe
den
Ton
an,
denn
das
ist
dein
Job
Задайте
тон,
потому
что
это
ваша
работа
Nicht
jedes
Ritual
braucht
einen
Gott
Не
каждому
ритуалу
нужен
бог
Streck′
dich
aus
wie
ein
Kobraschlangenkopf
Вытянись,
как
голова
змеи
кобры
Du
möchtest
schon
kommen,
aber
ich
atme
noch
Ты
уже
хочешь
прийти,
но
я
все
еще
дышу
Langsam,
langsam,
wir
wollen
diese
Nacht
doch
durchmachen
Медленно,
медленно,
мы
же
хотим
пережить
эту
ночь
Langsam,
langsam
in
dem
Blick,
den
wir
uns
zuwarfen
Медленно,
медленно
во
взгляде,
который
мы
бросали
друг
на
друга
Langsam,
langsam
erhöht
sich
die
Tonleiter
Медленно,
медленно
масштаб
увеличивается
Langsam,
langsam,
bis
hierher
und
noch
weiter
Медленно,
медленно,
до
сих
пор
и
еще
дальше
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
Und
die
Welt
löst
sich
auf
И
мир
растворяется
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
In
Staub
(löst
sich
auf)
В
пыли
(растворяется)
Und
die
Welt
löst
sich
auf
И
мир
растворяется
Ich
will
einen
Newsticker
für
jedes
Mal,
wenn
du
nackt
bist
Мне
нужна
новая
наклейка
на
каждый
раз,
когда
ты
голый
(Nackt
bist,
nackt
bist,
nackt
bist,
nackt
bist)
(Обнаженная,
обнаженная,
обнаженная,
обнаженная)
Du
mal
Architektin
werden
(Architektin
werden,
Architektin
werden)
Ты
станешь
архитектором
(стать
архитектором,
стать
архитектором)
Lass
mal
lieber
überlegen,
was
wir
essen
werden
Давай
лучше
подумаем,
что
мы
будем
есть
Ben
& Jerry′s?
(Ben
& Jerry's)
Ben
& Jerry'S?
(Ben
& Jerry'S)
Ich
wollte
mal
Maler
werden
Я
когда-то
хотел
стать
художником
Aber
nur
damit
du
für
mich
Akt
sitzt
Но
только
для
того,
чтобы
ты
сидел
за
меня
(Akt
sitzt,
Akt
sitzt,
Akt
sitzt,
Akt
sitzt)
(Акт
сидит,
акт
сидит,
акт
сидит,
акт
сидит)
Jetzt
werd′
ich
als
Rapper
sterben
Теперь
я
умру
как
рэпер
Macht
nichts
(macht
nichts)
Ничего
не
делает
(ничего
не
делает)
Nachmittags:
Frühstück
- abends:
Lunch
Во
второй
половине
дня:
завтрак
- вечер:
обед
Sag'
mir
alles,
was
du
niemandem
sagen
kannst
Скажи
мне
все,
что
ты
никому
не
можешь
сказать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.