Текст песни и перевод на русский Die Orsons - Tornadowarnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornadowarnung
Предупреждение о торнадо
Glückskesfüllungen
schmecken
irgendwie
immer
nach
Papier
Исполнение
желаний
всегда
почему-то
отдаёт
бумагой.
Ich
hab
die
Dinger
nie
kapiert,
ich
Я
никогда
не
понимал
этих
штучек,
я
Sperr
mich
in
′n
Zimmer,
dann
passierte
es
Запрусь
в
комнате,
и
вот
оно
случилось.
Ich
verlier'
meine
Manieren
und
meine
Birne
dreht
sich
um
360°
Я
теряю
манеры,
и
моя
башка
крутится
на
360°.
Und
nicht
mal
Yoda,
kapiert
es
wie
ich
Sätze
sag,
ich
bin
ein
Tornado!
И
даже
Йода
не
понимает,
как
я
строю
фразы,
я
— торнадо!
Lass
die
eine
Hälfte
von
Rap
reines
Geschwätz
sein
Пусть
одна
половина
рэпа
— чистая
болтовня,
So
ist
die
andere
doch
...Zweckreim
Тогда
другая
— это...
целевая
рифма.
Ich
bin
der
beste
fuckin′
Gagschreiber
für
deine
Rapcypher
Я
лучший
чёртов
сочинитель
приколов
для
твоей
рэп-тусовки.
Mach
aus
nem
Strohhalm
und
ner
Büroklammer
Сделаю
из
соломинки
и
скрепки
'Ne
Zeile
über
MacGyver
Строчку
про
Макгайвера.
Zeig
mir
einen,
der
diese
Zeilen
von
Maeckes
nicht
fühlen
kann
Покажи
мне
того,
кто
не
может
прочувствовать
эти
строки
Maeckes'а,
Und
ich
zeig
dir
einen
dreckigen
Lügner
И
я
покажу
тебе
грязного
лжеца.
Der
letzte
Mythos:
Maeckes,
aber
Mütters
Последний
миф:
Maeckes,
но
матери
Sind
doch
die,
die
ich
von
euch
Scheißrappern
gefückt
hab
— это
те,
кого
я,
дерьмовый
рэпер,
трахнул.
Pipapo,
ich
bin
nicht
Maeckes
ich
bin...
wieso
liegt
hier
Stroh?
Бла-бла-бла,
я
не
Maeckes,
я...
почему
здесь
солома?
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons
— Предупреждение
о
торнадо
O-
Tornadowarnung
O
— Предупреждение
о
торнадо
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons
— Предупреждение
о
торнадо
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf
Всё
здесь
летает
вокруг
твоей
головы.
Geht
in
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt!
Укройся,
молись,
чтобы
это
прекратилось!
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons
— Предупреждение
о
торнадо
O-
Tornadowarnung
O
— Предупреждение
о
торнадо
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons
— Предупреждение
о
торнадо
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf
Всё
здесь
летает
вокруг
твоей
головы.
Geht
in
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt!
Укройся,
молись,
чтобы
это
прекратилось!
Da
brat
mir
doch
einer
'n
Torch.
Was
soll
das?
Вот
чёрт,
кто-то
поджаривает
мне
факел.
Что
это
значит?
Ich
sitz
auf
deutschem
Rap
und
die
Bitch
gibt
Vollgas
Я
сижу
на
немецком
рэпе,
и
эта
сучка
жмёт
на
газ.
Noch
nie
ging
es
uns
so
gut!
Bravo!
Нам
никогда
не
было
так
хорошо!
Браво!
Achso,
hier
ist
was
los
Ах,
вот
что
происходит.
Ihr
wollt
den
Apfelschnitzschneider
kleinhalten
Вы
хотите
удержать
яблокорезку
маленькой,
Aber
die
Birne
ist
zu
groß
Но
груша
слишком
большая.
Mein
Kopf
ist
virtuos
gestrickt,
Tadaa!
Моя
голова
виртуозно
связана,
та-да!
Ich
denk
in
anderen
Schemata
Я
мыслю
по
другим
схемам.
Wie
kommt
der
Typ
nur
auf
die
Themata?
Как
этому
парню
приходят
в
голову
такие
темы?
Tja,
ich
spiel
auch
mit
Planeten
Federball,
fick
dich!
Да
я
играю
в
бадминтон
планетами,
пошла
ты!
Hör
mal,
komm
mal
her,
verpiss
dich!
Слушай,
иди
сюда,
проваливай!
Ich
hab
′ne
Botschaft
und
die
ist
ziemlich
wichtig
У
меня
есть
послание,
и
оно
довольно
важное,
Denn
gestern
Nacht
hab
ich
Pac
getroffen
Потому
что
прошлой
ночью
я
встретил
Пака.
Er
sagte
>>Junge
halts
Maul,
doch
lass
die
Chakren
offen!
Он
сказал:
"Пацан,
заткнись,
но
чакры
держи
открытыми!"
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
O
(Tornadowarnung)
O
(Предупреждение
о
торнадо)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Всё
здесь
летает
вокруг
твоей
головы,
укройся,
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt
(Scratchen)
Укройся,
молись,
чтобы
это
прекратилось!
(Скрэтчинг)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
O
(Tornadowarnung)
O
(Предупреждение
о
торнадо)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Всё
здесь
летает
вокруг
твоей
головы,
укройся,
Deckung,
Deckung,
Deckung
(Scratchen)
Укройся,
укройся,
укройся
(Скрэтчинг)
Unter
der
Dusche
kratz′
ich
Seife
von
mein'
Eiern
um
mein′
Fuß
zu
waschen
В
душе
я
скребу
мыло
с
яиц,
чтобы
помыть
ноги.
Kommuniziere
telepathisch
mit
Vodoo
Priestern
in
Zulu-Masken
Телепатически
общаюсь
с
вуду-жрецами
в
масках
зулу.
In
meiner
Band
und
meinem
Spiegel
seh'
ich
nur
Mutanten
В
своей
группе
и
в
зеркале
я
вижу
только
мутантов.
Die
besten
X-Men
zerfetzen
Whack
Rap
Heads
Лучшие
Люди
Икс
разрывают
головы
рэп-неудачников.
Verdrehe
Mädels
den
Kopf,
Thai
Masseur
Свожу
девушкам
головы,
тайский
массажист.
Ich
bin
der
beste
am
Block,
Dwight
Howard
Я
лучший
в
квартале,
Дуайт
Ховард.
Schieß
mit
der
Heckler
und
Koch
die
scheiß
Braunen
- White
Power
Стреляю
из
Heckler
& Koch
в
этих
дерьмовых
коричневых
— власть
белых.
Maisbauern
ins
Reich
der
Trauer
Кукурузников
— в
царство
скорби.
Schau,
meine
Aura
vibriert
Frieden,
doch
wer
Beef
will
kann
ihn
kriegen
Смотри,
моя
аура
излучает
мир,
но
кто
хочет
бифа,
может
его
получить.
Das
geht
an
jeden,
der
das
O
versucht
zu
biegen
Это
касается
каждого,
кто
пытается
согнуть
"О".
Nenn′
eure
Namen
nicht,
denn
Werbeflächen
sind
zu
mieten
Не
называйте
свои
имена,
потому
что
рекламные
площади
сдаются
в
аренду.
Mögen
riesige
Alien
Schniedel
euch
in
die
Nieren
lieben
Пусть
гигантские
инопланетные
члены
любят
вас
в
почки.
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
O
(Tornadowarnung)
O
(Предупреждение
о
торнадо)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Всё
здесь
летает
вокруг
твоей
головы,
укройся,
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt
(Scratchen)
Укройся,
молись,
чтобы
это
прекратилось
(Скрэтчинг)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
O
(Tornadowarnung)
O
(Предупреждение
о
торнадо)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Предупреждение
о
торнадо)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Всё
здесь
летает
вокруг
твоей
головы,
укройся,
Deckung,
Deckung,
Deckung
Укройся,
укройся,
укройся
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ук-ук-ук-укройся
(укройся)
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ук-ук-ук-укройся
(укройся)
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ук-ук-ук-укройся
(укройся)
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ук-ук-ук-укройся
(укройся)
Ich
lebe
so
lang
Gott
will
Я
живу
столько,
сколько
хочет
Бог.
Ich
sterbe,
wann
Gott
will
Я
умру,
когда
Бог
захочет.
Ich
gehe
und
weiß
wohin
Я
ухожу
и
знаю,
куда.
Ich
wundere
mich,
dass
ich
noch
traurig
bin
Я
удивляюсь,
что
мне
всё
ещё
грустно.
Wir
leben
so
lang
Gott
will
Мы
живём
столько,
сколько
хочет
Бог.
Wir
sterben,
wann
Gott
will
Мы
умираем,
когда
Бог
захочет.
Wir
gehen,
wissen
wohin
Мы
уходим,
знаем
куда.
Wir
wundern
uns,
dass
wir
so
traurig
sind
Мы
удивляемся,
что
нам
так
грустно.
(Traurig
sind)
Ich
wundere
mich,
dass
ich
so
traurig
bin
(Грустно)
Я
удивляюсь,
что
мне
так
грустно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Nikodemski, Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.