Die Orsons - Wasserburgen (Instrumental) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Orsons - Wasserburgen (Instrumental)




Wasserburgen (Instrumental)
Watercastles (Instrumental)
Ich erkenn' dich
I recognize you
Erkenn' dich nicht
Don't recognize you
Ich kenn' dich
I know you
Kenn' dein Gesicht nicht
Don't know your face
Ich, ich
I, I
Weiß wie du atmest
Know how you breathe
Wer bist du?
Who are you?
Bist du der, der du sein willst?
Are you who you want to be?
Steht mir ins Gesicht geschrieben
It's written all over my face
Zumindest das, das sich da spiegelt
At least that, that is reflected there
In der Steinpilzsuppe
In the porcini soup
Ich greif' deine Hand
I reach for your hand
Es ist ein anderer Griff als sonst
It's a different grip than usual
Plötzlich lachst du nicht mehr
Suddenly you don't laugh anymore
Über jeden kleinen Witz, was los?
At every little joke, what's up?
Für dich war ich eh 'ne Raupe ohne Update
For you I was anyway a caterpillar without an update
Jetzt schaust du hoch
Now you look up
Und hoffst, dass ich niemals abheb'
And hope that I never take off
Man sitzt im Restaurant
We're sitting in the restaurant
Unseres ersten Dates
Of our first date
Wie jeden Samstag
Like every Saturday
Hur heute bin ich Gregor Samsa
Only today I'm Gregor Samsa
Ich erkenn' dich
I recognize you
Erkenn' dich nicht
Don't recognize you
Ich kenn' dich
I know you
Kenn' dein Gesicht nicht
Don't know your face
Ich, ich
I, I
Weiß wie du atmest
Know how you breathe
Wer bist du?
Who are you?
Es läuft District 9
District 9 is playing
Ich sitz' daheim
I'm sitting at home
Trink 'n bisschen Wein
Having a little wine
Werde allmählich zu 'nem Alien
Gradually becoming an alien
Der nicht mehr weint und schreib':
Who no longer cries and writes:
Wer einen Neubeginn will
Whoever wants a new beginning
Muss bereit sein zu sterben
Must be ready to die
Ich bin's, ciao!
It's me, ciao!
Ich döse also wieder so bis Mittag
So I doze off again until noon
Du fragst dich sicher
You probably wonder
Was aus mir geworden ist
What has become of me
Und zitterst
And tremble
Allein unter Decke
Alone under cover
Voller Angst vor dem Gewitter
Full of fear of the thunderstorm
Du hast dich nicht verändert
You haven't changed
Aber ich hab'
But I have
Schmerz
Pain
Schmerzewelle
Wave of pain
Du bist nicht mehr
You're no longer
Wer du bist
Who you are
Baust mit einer
Build with a
Suppenkelle
Soup ladle
Wasserburgen
Watercastles
Auf den Tisch
On the table
Wer bist du?
Who are you?





Авторы: Bartosz Nikodemski, Johannes Bruhns, Jasmin Stocker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.